1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:31,658 --> 00:00:33,660
[thunder rumbling]
4
00:00:39,874 --> 00:00:42,210
[Paxton] I heard Magnum condoms
5
00:00:42,293 --> 00:00:46,589
are basically
the same size as regular condoms.
6
00:00:46,673 --> 00:00:47,674
[Barnes] Mm-mmm.
7
00:00:48,174 --> 00:00:49,568
[Paxton] Which makes you think, like,
8
00:00:49,592 --> 00:00:52,470
what else do we believe
just because of marketing?
9
00:00:52,554 --> 00:00:55,223
Like, if you grew up being told
the Book of Mormon is fake,
10
00:00:55,306 --> 00:00:58,393
you'd probably believe it was fake
'cause that's what you were told.
11
00:00:59,185 --> 00:01:00,853
[Barnes] No, Magnums are huge.
12
00:01:00,937 --> 00:01:05,024
My sister said her ex-husband
had a scary big peen,
13
00:01:05,108 --> 00:01:08,653
like, frighteningly big,
and they had to wear Magnums.
14
00:01:08,736 --> 00:01:10,488
[Paxton sighs] Sounds made up.
15
00:01:10,572 --> 00:01:12,615
- [Barnes] Elephant trunk.
- [crow cawing]
16
00:01:12,699 --> 00:01:15,451
[clicks tongue] Yup.
That's what she would call it.
17
00:01:16,244 --> 00:01:17,996
[Paxton exhales]
18
00:01:19,247 --> 00:01:21,958
I was watching this video,
I'm not sure where I saw it.
19
00:01:22,041 --> 00:01:24,711
It was these two people
having intercourse,
20
00:01:24,794 --> 00:01:27,130
um, sexual intercourse,
21
00:01:27,213 --> 00:01:29,132
sex, and, uh,
and a cameraman filming them.
22
00:01:29,215 --> 00:01:32,343
Like an amateur
porno... nography type thing?
23
00:01:32,427 --> 00:01:35,930
Um, and the girl in the video
was moaning loudly,
24
00:01:36,014 --> 00:01:38,516
as in typical, I assume,
in that kind of video.
25
00:01:38,600 --> 00:01:39,601
Just screaming.
26
00:01:39,684 --> 00:01:42,687
And then, all of a sudden,
off camera, in the hallway,
27
00:01:42,770 --> 00:01:45,148
you hear this lady yell, through the wall,
28
00:01:45,231 --> 00:01:46,691
"We can hear you!"
29
00:01:47,734 --> 00:01:50,528
And the couple stop sex-ing.
30
00:01:51,946 --> 00:01:56,909
And the look of embarrassment
and horror on their faces
31
00:01:57,702 --> 00:01:59,704
was so painful.
32
00:02:01,122 --> 00:02:05,126
And the porno-girl who's, like,
taking it from behind-ish,
33
00:02:05,209 --> 00:02:08,546
says something defiant, like,
"Good!" under her breath,
34
00:02:09,297 --> 00:02:11,132
but you can literally see her soul
35
00:02:11,215 --> 00:02:13,968
being sucked out of her body,
right then and there.
36
00:02:14,052 --> 00:02:15,970
All of her dignity gone,
37
00:02:16,054 --> 00:02:18,389
as if realizing for the first time, like,
38
00:02:19,140 --> 00:02:24,145
"Wow, this is my life.
I'm f-ing a stranger on camera for money."
39
00:02:26,481 --> 00:02:27,523
And I just thought,
40
00:02:28,524 --> 00:02:30,943
"Like, wow, that is really poignant."
41
00:02:34,238 --> 00:02:36,699
Because, like, in that moment,
42
00:02:37,283 --> 00:02:39,410
I was like, "Yeah."
43
00:02:40,244 --> 00:02:41,788
God's real.
44
00:02:41,871 --> 00:02:43,414
We have souls.
45
00:02:43,498 --> 00:02:45,083
It's divine confirmation.
46
00:02:48,086 --> 00:02:50,922
Do you watch a lot of...
47
00:02:51,005 --> 00:02:53,007
- No! I do not! No.
- [chuckles]
48
00:02:53,091 --> 00:02:54,771
- I do not watch pornography.
- Okay, okay.
49
00:02:54,842 --> 00:02:55,843
No.
50
00:02:55,927 --> 00:02:58,262
- It's okay.
- No! I said no!
51
00:02:58,346 --> 00:02:59,406
- I'm not!
- Mm-hmm. I know.
52
00:02:59,430 --> 00:03:01,516
- Not a pornography watcher.
- Okay. Okay. [laughing]
53
00:03:06,229 --> 00:03:08,231
Oh, I hope this goes well. [sighs]
54
00:03:08,773 --> 00:03:10,316
I know it's not a competition,
55
00:03:10,400 --> 00:03:12,120
but I haven't baptized
a single investigator
56
00:03:12,151 --> 00:03:13,695
on my mission yet. [sniffs]
57
00:03:13,778 --> 00:03:15,571
It's okay, I've only converted,
58
00:03:15,655 --> 00:03:17,990
- like, eight or nine people.
- Eight or nine?
59
00:03:19,826 --> 00:03:21,035
Balls.
60
00:03:25,998 --> 00:03:28,292
Anyway, what do you think
about what I was saying?
61
00:03:29,752 --> 00:03:31,170
The porno thing?
62
00:03:31,254 --> 00:03:32,255
Like...
63
00:03:32,338 --> 00:03:34,716
How has God shown you
that the church is true?
64
00:03:36,884 --> 00:03:38,761
I don't know. I guess I haven't really...
65
00:03:38,845 --> 00:03:40,221
I haven't really thought about it.
66
00:03:40,888 --> 00:03:42,140
But you know it's true.
67
00:03:48,020 --> 00:03:50,481
[Paxton] If ye receive no witness
68
00:03:50,565 --> 00:03:52,483
until after the trial of your faith...
69
00:03:52,567 --> 00:03:55,194
- If ye receive no witness...
- [panting]
70
00:03:55,278 --> 00:03:58,531
[Barnes] Who do we have
after this couple again?
71
00:03:58,614 --> 00:04:01,075
[Paxton] I think we have
the bald guy we met at Costco.
72
00:04:01,159 --> 00:04:02,994
[Barnes] Okay. Oh, yeah.
73
00:04:03,077 --> 00:04:05,455
[Paxton] Okay, for
every flight of stairs...
74
00:04:05,538 --> 00:04:07,138
- [Barnes] Yeah?
- [Paxton]...our husband
75
00:04:07,165 --> 00:04:08,499
gets five times hotter.
76
00:04:08,583 --> 00:04:09,792
[Barnes laughs]
77
00:04:09,876 --> 00:04:11,961
Hi, good afternoon, ma'am.
My name is Sister Barnes,
78
00:04:12,044 --> 00:04:13,605
and this is my companion, Sister Paxton.
79
00:04:13,629 --> 00:04:17,300
Are you interested in learning
about our savior, Jesus Christ?
80
00:04:17,884 --> 00:04:18,885
[sighs] Okay.
81
00:04:20,386 --> 00:04:21,387
- Hi!
- Good afternoon.
82
00:04:21,471 --> 00:04:24,182
- Hi, are you interest...
- My name is, uh, Sister Barnes, and...
83
00:04:25,099 --> 00:04:28,686
[Paxton] You ever feel like when you sing,
it's, like, too high or too low?
84
00:04:28,770 --> 00:04:30,897
[Barnes] I don't really like to sing.
85
00:04:30,980 --> 00:04:32,700
[Paxton] I think you have
a beautiful voice.
86
00:04:32,774 --> 00:04:34,418
I know I don't have
a beautiful voice, but...
87
00:04:34,442 --> 00:04:35,502
[Barnes] No, you do. You do.
88
00:04:35,526 --> 00:04:36,736
[Paxton]...I enjoy it.
89
00:04:38,905 --> 00:04:40,907
[indistinct chatter]
90
00:04:42,825 --> 00:04:44,786
Oh, my gosh. I already love these girls.
91
00:04:45,620 --> 00:04:46,621
[teenager] Hey...
92
00:04:46,704 --> 00:04:47,914
[teenagers laughing]
93
00:04:47,997 --> 00:04:49,517
- [car horn honks]
- [teenager screams]
94
00:04:50,041 --> 00:04:51,167
Sorry!
95
00:04:52,418 --> 00:04:54,045
[teenagers laughing]
96
00:04:54,128 --> 00:04:56,047
Sorry! Can we get a pic?
97
00:04:56,130 --> 00:04:57,715
Oh, of course!
98
00:04:57,799 --> 00:04:58,883
Uh, here.
99
00:04:59,842 --> 00:05:01,511
- Is it true?
- Is what true?
100
00:05:01,594 --> 00:05:03,971
- Do you wear magic underwear?
- What?
101
00:05:04,055 --> 00:05:05,598
- [Paxton gasps]
- [car horn honks]
102
00:05:05,681 --> 00:05:06,682
[teenagers laughing]
103
00:05:06,766 --> 00:05:09,101
Oh, my gosh! Come on, let's go.
104
00:05:11,062 --> 00:05:12,063
[teenagers laughing]
105
00:05:12,146 --> 00:05:13,856
[bicycle spokes clacking]
106
00:05:13,940 --> 00:05:15,380
- [wind whistling]
- [Paxton sobbing]
107
00:05:15,441 --> 00:05:16,776
[sniffles]
108
00:05:19,278 --> 00:05:20,321
[exhales]
109
00:05:26,202 --> 00:05:27,203
This is it.
110
00:05:39,549 --> 00:05:41,092
[Paxton] People think we're weird.
111
00:05:42,468 --> 00:05:43,678
What do you mean?
112
00:05:46,180 --> 00:05:49,433
I don't know. That South Park musical
kind of makes fun of us.
113
00:05:50,017 --> 00:05:52,687
I listened to some of the songs
and they're actually pretty funny.
114
00:05:52,770 --> 00:05:53,771
[lock clicks]
115
00:05:56,190 --> 00:05:57,942
[thunder rumbling]
116
00:05:59,986 --> 00:06:02,655
Anyway, who... who cares what people think?
117
00:06:05,867 --> 00:06:06,868
You're awesome.
118
00:06:09,370 --> 00:06:10,371
Thanks.
119
00:06:16,294 --> 00:06:18,379
[rain pattering]
120
00:06:19,839 --> 00:06:21,841
[thunder rumbling]
121
00:06:28,598 --> 00:06:29,765
[exhales sharply]
122
00:06:36,772 --> 00:06:38,107
[objects clattering]
123
00:06:38,816 --> 00:06:41,819
[Paxton whispering]
Hi, I'm Sister Paxton. Hi.
124
00:06:41,903 --> 00:06:45,281
Hello, I'm Sister Paxton.
This is my companion, Sister Barnes.
125
00:06:46,324 --> 00:06:48,510
- God chooses prophets, such as Adam...
- [thunder rumbling]
126
00:06:48,534 --> 00:06:49,911
Abraham and Moses.
127
00:06:49,994 --> 00:06:52,330
The prophets teach about God
and receive revelation.
128
00:06:55,708 --> 00:06:56,792
All right.
129
00:06:57,376 --> 00:06:58,586
Let's get you a baptism.
130
00:06:59,503 --> 00:07:00,504
[chuckles]
131
00:07:05,676 --> 00:07:06,677
Okay.
132
00:07:10,723 --> 00:07:11,974
[thud]
133
00:07:14,393 --> 00:07:16,228
[floorboards creaking]
134
00:07:18,314 --> 00:07:20,191
[objects clattering]
135
00:07:22,109 --> 00:07:23,527
[footsteps approaching]
136
00:07:23,611 --> 00:07:24,612
[lock clicks]
137
00:07:27,740 --> 00:07:28,783
Ah!
138
00:07:29,408 --> 00:07:30,451
Good afternoon.
139
00:07:30,534 --> 00:07:32,078
- Hi. [chuckles]
- Good afternoon.
140
00:07:32,161 --> 00:07:33,162
- Hi.
- Good afternoon.
141
00:07:33,245 --> 00:07:36,499
I'm Sister Paxton, and this is
my companion, Sister Barnes.
142
00:07:36,582 --> 00:07:38,292
Um, are you Mr. Reed?
143
00:07:38,376 --> 00:07:39,377
I am. Hello to you.
144
00:07:39,460 --> 00:07:40,461
- Hello. Wait.
- Hi.
145
00:07:40,544 --> 00:07:41,688
You are Paxton, you are Barnes.
146
00:07:41,712 --> 00:07:42,964
- Barnes?
- Um, no. I'm...
147
00:07:43,047 --> 00:07:44,232
- Paxton, Barnes.
- Barnes, yes.
148
00:07:44,256 --> 00:07:45,883
- Paxton, Barnes.
- [Barnes] Yeah.
149
00:07:45,967 --> 00:07:48,135
Mr. Reed, it's so nice
to meet you, finally.
150
00:07:48,219 --> 00:07:50,388
We were just in the area,
and we wanted to stop by
151
00:07:50,471 --> 00:07:52,231
because you mentioned
you might be interested
152
00:07:52,306 --> 00:07:53,992
in learning more about
the Church of Jesus Christ
153
00:07:54,016 --> 00:07:55,267
of Latter-day Saints?
154
00:07:56,268 --> 00:07:58,354
Yeah! Yeah, yeah, yeah.
155
00:07:58,437 --> 00:08:00,272
[Paxton, Barnes chuckle]
156
00:08:00,356 --> 00:08:03,734
Mr. Reed, we would like
to give you this booklet,
157
00:08:03,818 --> 00:08:05,695
as it will help you
understand the restoration.
158
00:08:05,778 --> 00:08:09,490
I... I actually have one already,
but, um, you can never have too many.
159
00:08:09,573 --> 00:08:13,411
It tells you all the ways
the Heavenly Father can reveal His gospel.
160
00:08:13,494 --> 00:08:15,013
- As a part of His plan...
- Thank you.
161
00:08:15,037 --> 00:08:16,080
God chooses prophets,
162
00:08:16,163 --> 00:08:18,833
such as Adam, Noah, Abraham and Moses.
163
00:08:18,916 --> 00:08:20,811
- Uh, prophets...
- Yeah, well, talking of Noah...
164
00:08:20,835 --> 00:08:22,187
[chuckling]...it is very, very wet.
165
00:08:22,211 --> 00:08:24,213
teach about God and receive revelation,
166
00:08:24,296 --> 00:08:26,173
and they interpret the word of God,
167
00:08:26,257 --> 00:08:28,843
and preach the gospel to the world,
and because of Apostasy...
168
00:08:28,926 --> 00:08:31,488
- Would you like to come inside?
- people lose knowledge of the gospel.
169
00:08:31,512 --> 00:08:33,889
Do you have a girl roommate? [chuckles]
170
00:08:34,598 --> 00:08:35,599
A girl, who?
171
00:08:35,683 --> 00:08:37,101
[Barnes] A... a roommate?
172
00:08:37,184 --> 00:08:39,270
We can't come inside unless
another woman is present
173
00:08:39,353 --> 00:08:42,648
but, um, we can, uh, stay out here
in the doorway, if that's fine with you?
174
00:08:42,732 --> 00:08:44,567
It's just for safety.
We don't mind the rain.
175
00:08:44,650 --> 00:08:46,044
Well, my wife is home. Does that count?
176
00:08:46,068 --> 00:08:47,278
- Yeah!
- Perfect.
177
00:08:47,361 --> 00:08:49,405
When you said "roommate," I panicked. I...
178
00:08:49,488 --> 00:08:51,240
I haven't had a roommate since, uh...
179
00:08:51,323 --> 00:08:53,451
Anyway, I have a soulmate
and that is good enough?
180
00:08:53,534 --> 00:08:54,618
- Yes!
- That's great!
181
00:08:54,702 --> 00:08:56,179
We'd love to come in and meet your wife.
182
00:08:56,203 --> 00:08:57,747
- Then come on in!
- Great!
183
00:08:57,830 --> 00:08:59,248
- Do you like pie?
- Yeah!
184
00:08:59,331 --> 00:09:00,750
My wife has pie in the oven.
185
00:09:01,542 --> 00:09:04,003
I've gained so much weight on my mission.
186
00:09:04,086 --> 00:09:05,963
People are always feeding us treats.
187
00:09:06,047 --> 00:09:07,757
We never seem
to turn them down. [chuckles]
188
00:09:07,840 --> 00:09:09,717
Well, my wife loves to bake.
189
00:09:09,800 --> 00:09:10,926
[Paxton, Barnes chuckle]
190
00:09:11,010 --> 00:09:12,887
- May I take your coats?
- [Barnes] Oh, yes.
191
00:09:12,970 --> 00:09:15,431
[sighs] I really love pie.
I'm super excited.
192
00:09:15,514 --> 00:09:16,994
My grandma used to make the best pie.
193
00:09:17,058 --> 00:09:19,077
Okay, well, you and my wife
are gonna get on very well.
194
00:09:19,101 --> 00:09:20,102
- Great.
- Oh, one thing,
195
00:09:20,186 --> 00:09:21,663
the walls and ceilings have metal in them.
196
00:09:21,687 --> 00:09:23,481
- I hope that's okay.
- We don't mind.
197
00:09:23,564 --> 00:09:24,690
Good!
198
00:09:24,774 --> 00:09:27,777
Well, I will go and check on the snacks.
199
00:09:27,860 --> 00:09:28,903
Make yourselves at home.
200
00:09:28,986 --> 00:09:30,071
Thank you.
201
00:09:34,742 --> 00:09:36,327
[door creaking]
202
00:09:41,207 --> 00:09:43,417
[ticking]
203
00:09:48,005 --> 00:09:49,006
[Velcro tears]
204
00:09:58,849 --> 00:10:00,059
[chuckles]
205
00:10:09,652 --> 00:10:11,654
[clock ticking]
206
00:10:24,542 --> 00:10:26,544
[rain pattering]
207
00:10:29,171 --> 00:10:30,256
[wings fluttering]
208
00:10:32,341 --> 00:10:34,885
- [glass clinking]
- [wings fluttering]
209
00:10:38,764 --> 00:10:39,974
[floorboard creaks]
210
00:10:43,853 --> 00:10:45,062
[thud]
211
00:10:45,146 --> 00:10:47,314
[footsteps approaching]
212
00:10:51,193 --> 00:10:52,611
[sighs]
213
00:10:53,988 --> 00:10:56,198
- My wife is being shy.
- [chuckles]
214
00:10:56,282 --> 00:10:58,784
But the pie, the pie is nigh.
215
00:10:58,868 --> 00:10:59,702
[Paxton chuckles]
216
00:10:59,785 --> 00:11:01,871
She'll have to be in the room with us too.
217
00:11:01,954 --> 00:11:03,794
Yes, of course! Of course, right.
I understand.
218
00:11:03,831 --> 00:11:06,083
Please take a seat,
take a seat, take a seat.
219
00:11:06,167 --> 00:11:07,877
Couple of colas. Help... help yourself.
220
00:11:07,960 --> 00:11:09,003
I think...
221
00:11:09,920 --> 00:11:13,424
it is good to be religious.
222
00:11:13,507 --> 00:11:15,009
Well, our work here is done.
223
00:11:15,092 --> 00:11:18,095
[chuckles] No. I just want you
to know that before we start.
224
00:11:18,179 --> 00:11:22,099
Yeah, I think that we would consider
that refreshing to hear.
225
00:11:22,183 --> 00:11:23,517
Well, sometimes, it feels like
226
00:11:23,601 --> 00:11:27,146
maybe religion isn't at
the center of culture anymore.
227
00:11:27,229 --> 00:11:28,349
Well, it's fading, isn't it?
228
00:11:28,397 --> 00:11:30,274
Yeah, over time. Mm-hmm.
229
00:11:31,192 --> 00:11:36,030
Okay, are you ready to hear about
our Heavenly Father's plan for you?
230
00:11:36,113 --> 00:11:37,823
I am! Wait.
231
00:11:37,907 --> 00:11:39,491
Where are you both from?
232
00:11:39,575 --> 00:11:41,160
Me? Ogden, Utah.
233
00:11:41,702 --> 00:11:42,912
One of eight daughters.
234
00:11:42,995 --> 00:11:45,206
- I know, it's as bad as it sounds.
- [all chuckle]
235
00:11:45,289 --> 00:11:46,929
And Sister Barnes is from Salt Lake City.
236
00:11:46,957 --> 00:11:48,584
Uh, Philadelphia, originally.
237
00:11:48,667 --> 00:11:49,668
[Mr. Reed] Ah.
238
00:11:49,752 --> 00:11:51,354
And you're both
raised in the church, yeah?
239
00:11:51,378 --> 00:11:52,379
Born and raised.
240
00:11:52,463 --> 00:11:55,257
My mother was a convert, so, um,
241
00:11:55,341 --> 00:11:57,927
when my dad passed away,
we auditioned a few different churches,
242
00:11:58,010 --> 00:12:00,638
just to see what was out there
and see if we still believed in it.
243
00:12:00,721 --> 00:12:02,806
I know that feeling.
I know that feeling very well.
244
00:12:02,890 --> 00:12:07,102
It's so important to find your faith
in a doctrine you actually believe,
245
00:12:07,186 --> 00:12:08,896
and that's a very, very personal struggle.
246
00:12:08,979 --> 00:12:10,999
That is a personal challenge
that I have struggled with
247
00:12:11,023 --> 00:12:12,441
for a very, very long time.
248
00:12:13,317 --> 00:12:14,318
You know,
249
00:12:15,027 --> 00:12:18,364
what is the one, true religion? [chuckles]
250
00:12:22,409 --> 00:12:25,829
[Paxton] It's funny,
Sister Hall was telling us that we should
251
00:12:26,830 --> 00:12:30,417
prioritize other investigators. [chuckles]
252
00:12:30,501 --> 00:12:31,770
- Oh. [laughs]
- Oh, but no! I...
253
00:12:31,794 --> 00:12:33,647
- I'm just saying that I could tell...
- [Barnes laughing]
254
00:12:33,671 --> 00:12:38,259
that you are
a very spiritually curious person,
255
00:12:38,342 --> 00:12:39,635
just like Joseph Smith.
256
00:12:39,718 --> 00:12:42,721
You know, Joseph investigated
many different denominations,
257
00:12:42,805 --> 00:12:45,849
Presbyterian, Methodist, Catholicism.
258
00:12:45,933 --> 00:12:47,309
And none of them quite fit,
259
00:12:47,393 --> 00:12:50,187
which is why Joseph founded our church.
260
00:12:50,271 --> 00:12:51,355
[Barnes] Mm-hmm.
261
00:12:52,314 --> 00:12:54,733
As I understand it,
stop me when I go wrong,
262
00:12:54,817 --> 00:12:59,863
he was visited in the night
by an angel called Morony.
263
00:12:59,947 --> 00:13:01,383
- [Paxton] Moroni.
- [Barnes] Moroni. Yeah.
264
00:13:01,407 --> 00:13:04,410
Moroni, who showed him
where he could locate
265
00:13:04,493 --> 00:13:07,288
some golden plates near his home.
266
00:13:07,371 --> 00:13:10,082
His mysterious translation of those plates
267
00:13:10,833 --> 00:13:13,877
form the basis of this.
268
00:13:13,961 --> 00:13:14,962
[Paxton, Barnes laugh]
269
00:13:15,045 --> 00:13:16,088
[Paxton] Wow!
270
00:13:16,171 --> 00:13:18,424
No, you read more than we do!
271
00:13:18,507 --> 00:13:19,567
- [Mr. Reed chuckles]
- No, seriously,
272
00:13:19,591 --> 00:13:22,553
we should be more like you, Mr. Reed.
273
00:13:22,636 --> 00:13:24,346
[chuckles] Mr. "Read."
274
00:13:24,430 --> 00:13:26,890
- [laughing]
- The pie smells amazing.
275
00:13:26,974 --> 00:13:28,868
And now that you've been studying
The Book of Mormon,
276
00:13:28,892 --> 00:13:29,977
how does it make you feel?
277
00:13:30,060 --> 00:13:31,937
Can you guess
what kind of pie she's making?
278
00:13:32,021 --> 00:13:33,772
[inhales deeply]
279
00:13:33,856 --> 00:13:34,898
Is it...
280
00:13:35,607 --> 00:13:36,608
blueberry pie?
281
00:13:36,692 --> 00:13:39,170
- [Mr. Reed] It is blueberry pie!
- [Paxton] Yes! I knew it! My favorite.
282
00:13:39,194 --> 00:13:40,779
[all chuckling]
283
00:13:40,863 --> 00:13:42,114
Going back, can I ask
284
00:13:42,865 --> 00:13:44,950
how did your father pass away?
285
00:13:48,704 --> 00:13:50,039
- Um...
- [Mr. Reed] I'm sorry.
286
00:13:50,122 --> 00:13:51,308
- I shouldn't...
- Lou Gehrig's disease.
287
00:13:51,332 --> 00:13:52,708
Blueberry disease?
288
00:13:52,791 --> 00:13:54,877
[chuckles] Okay, that's...
289
00:13:54,960 --> 00:13:58,005
That's... that's wonderful,
blueberry disease.
290
00:13:58,088 --> 00:13:59,631
Who wouldn't want that? Yeah.
291
00:13:59,715 --> 00:14:00,716
[Paxton] Uh...
292
00:14:00,799 --> 00:14:04,345
Lou Gehrig's disease. Gehrig's.
293
00:14:04,428 --> 00:14:05,429
[gasps]
294
00:14:06,513 --> 00:14:08,557
Oh, that's... that's awful.
295
00:14:09,391 --> 00:14:11,477
I'm so sorry. I... I... I misheard.
296
00:14:11,560 --> 00:14:14,063
That is a malicious affliction.
297
00:14:14,146 --> 00:14:16,940
I... I thought you were making a joke
about the pie. I'm sorry.
298
00:14:17,441 --> 00:14:18,442
Yeah.
299
00:14:21,028 --> 00:14:22,029
[inhales sharply]
300
00:14:22,112 --> 00:14:25,240
Have you seen any signs of
your father since he passed?
301
00:14:25,324 --> 00:14:28,077
Has he tried to communicate
from the other side?
302
00:14:29,912 --> 00:14:31,038
Mmm, no.
303
00:14:31,955 --> 00:14:33,374
That's strange.
304
00:14:42,174 --> 00:14:43,175
Well, I'm...
305
00:14:43,926 --> 00:14:45,761
I'm really sorry, and
I'm sorry about the...
306
00:14:46,970 --> 00:14:48,406
- blueberry mix-up.
- [Barnes chuckles]
307
00:14:48,430 --> 00:14:49,848
It's okay. [chuckles]
308
00:14:56,313 --> 00:14:58,982
When I die, I want to come
back as a butterfly,
309
00:14:59,066 --> 00:15:01,735
just to follow around the people I love.
310
00:15:03,987 --> 00:15:06,615
I'll land right on their hand.
311
00:15:06,698 --> 00:15:10,411
Not their arm, not their... their head,
312
00:15:10,494 --> 00:15:12,746
right on their fingertip,
so they know it's me.
313
00:15:12,830 --> 00:15:13,890
- [rapid ticking]
- [Mr. Reed] Ah.
314
00:15:13,914 --> 00:15:15,100
- [Barnes] That's sweet.
- [lights click]
315
00:15:15,124 --> 00:15:16,804
- [audible voltage drop]
- [metallic clank]
316
00:15:16,834 --> 00:15:18,154
- [inhales sharply]
- [Paxton] Oh!
317
00:15:18,794 --> 00:15:21,255
[Mr. Reed] Apologies!
That is a foible of the house.
318
00:15:21,338 --> 00:15:22,378
[Barnes, Mr. Reed chuckle]
319
00:15:22,423 --> 00:15:24,091
I'm sorry. It does that. It does that.
320
00:15:25,426 --> 00:15:26,427
Um, well...
321
00:15:26,510 --> 00:15:28,262
Ladies, I can't see you now.
322
00:15:28,345 --> 00:15:30,597
- Um, I think it is time.
- [Paxton] Hmm.
323
00:15:30,681 --> 00:15:32,224
[Barnes] Time for what?
324
00:15:32,307 --> 00:15:33,725
Time for pie!
325
00:15:33,809 --> 00:15:34,810
[shouts] Pie!
326
00:15:34,893 --> 00:15:35,954
- [laughing]
- [Paxton] Whoo-hoo!
327
00:15:35,978 --> 00:15:37,813
[Mr. Reed]
And, uh, time for enlightenment.
328
00:15:37,896 --> 00:15:38,897
- [claps]
- [Barnes] Oh?
329
00:15:38,981 --> 00:15:40,065
[Paxton laughs]
330
00:15:40,149 --> 00:15:42,001
[Mr. Reed] I'm sorry,
I should have offered you water.
331
00:15:42,025 --> 00:15:45,529
The word of wisdom forbids
caffeine and alcohol, doesn't it?
332
00:15:45,612 --> 00:15:47,906
Well, it doesn't, uh,
specifically mention soda.
333
00:15:47,990 --> 00:15:50,093
Sure, it may be healthier
to avoid caffeinated drinks,
334
00:15:50,117 --> 00:15:51,493
but we're just not thirsty.
335
00:15:51,577 --> 00:15:52,578
[Mr. Reed] Aha.
336
00:15:53,745 --> 00:15:56,957
How do you feel about awkward questions?
337
00:15:57,833 --> 00:15:58,834
The meme?
338
00:15:58,917 --> 00:16:01,503
Heh, no. I want to ask an awkward, uh,
339
00:16:02,171 --> 00:16:04,006
an icky question,
340
00:16:04,590 --> 00:16:07,134
an insensitive question that I think
341
00:16:07,217 --> 00:16:10,345
will add depth to our conversation
342
00:16:10,429 --> 00:16:13,432
very quickly before the sun goes down
and we're done for the evening.
343
00:16:13,515 --> 00:16:15,476
But only if you're comfortable with that.
344
00:16:15,559 --> 00:16:17,328
[Barnes] Well, we won't know
if we're comfortable
345
00:16:17,352 --> 00:16:18,896
- until you ask, so...
- Fair point.
346
00:16:18,979 --> 00:16:20,230
[Barnes] Maybe you just ask?
347
00:16:20,314 --> 00:16:21,398
Okay. [clicks tongue]
348
00:16:21,482 --> 00:16:23,108
If you don't ask,
349
00:16:23,192 --> 00:16:26,403
I'm gonna leave here wondering
what we missed out on.
350
00:16:26,487 --> 00:16:29,323
Very well. My question is this. Um...
351
00:16:30,407 --> 00:16:31,408
[sighs]
352
00:16:31,492 --> 00:16:33,535
Now I feel it's been built up to. Uh...
353
00:16:33,619 --> 00:16:35,037
[Paxton chuckles]
354
00:16:35,120 --> 00:16:36,747
Should I request a drumroll?
355
00:16:36,830 --> 00:16:38,057
I'm going to request a drumroll.
356
00:16:38,081 --> 00:16:40,000
A drumroll please, ladies!
357
00:16:40,083 --> 00:16:42,336
- [Paxton hums]
- [Mr. Reed laughs]
358
00:16:42,419 --> 00:16:43,646
Keep going! Keep going! Keep going!
359
00:16:43,670 --> 00:16:45,839
More! More! More!
360
00:16:45,923 --> 00:16:46,924
[Paxton laughing]
361
00:16:47,007 --> 00:16:49,927
Now, I... I... I... my question is,
how do you feel about polygamy?
362
00:16:53,680 --> 00:16:55,640
How do you... how do you feel
about the concept of
363
00:16:56,517 --> 00:16:58,268
a man having multiple wives?
364
00:17:00,854 --> 00:17:04,441
I mean, it's... it's not for me, um...
365
00:17:04,525 --> 00:17:07,778
[Barnes] Are you asking
from a biblical perspective?
366
00:17:08,487 --> 00:17:10,381
[Mr. Reed] Uh, Mormonism
has a controversial history
367
00:17:10,405 --> 00:17:12,950
with the misogynist practice
of men claiming multiple wives.
368
00:17:13,033 --> 00:17:16,912
But I am fascinated by
the idea of Modern Revelation,
369
00:17:16,995 --> 00:17:19,957
which was used to erase this behavior
from the church in 1890.
370
00:17:20,040 --> 00:17:22,042
I just think
that's worthy of conversation.
371
00:17:22,543 --> 00:17:24,461
Yeah? Uh...
372
00:17:24,545 --> 00:17:27,589
And what I mean by that
is that we're discussing a church that
373
00:17:27,673 --> 00:17:30,884
decided that a controversial practice
was a stain on its reputation,
374
00:17:30,968 --> 00:17:33,262
and an actual hindrance
to recruiting new members,
375
00:17:33,345 --> 00:17:37,391
and so it used revelation,
word of God told unto the prophet,
376
00:17:37,474 --> 00:17:40,060
to banish a provocative religious pillar
377
00:17:40,143 --> 00:17:42,145
that seemed unsavory
in contemporary times.
378
00:17:42,646 --> 00:17:44,773
Yeah, I know that, um,
379
00:17:44,856 --> 00:17:47,234
it may be difficult to understand, um,
380
00:17:47,818 --> 00:17:50,904
but, uh, polygamy was a spiritual mission
381
00:17:50,988 --> 00:17:54,241
needed at the time in order
to grow the ranks of our membership
382
00:17:54,324 --> 00:17:56,994
in the wake of much hardship
and bloodshed.
383
00:17:57,077 --> 00:18:00,247
Um, a man having plural wives meant more...
384
00:18:00,789 --> 00:18:03,458
more babies to help the community grow.
385
00:18:04,876 --> 00:18:06,211
Hmm.
386
00:18:09,131 --> 00:18:11,341
It's... yeah, it's sketch for sure,
387
00:18:11,425 --> 00:18:12,986
- to our modern brains.
- [Barnes] And it was...
388
00:18:13,010 --> 00:18:14,696
it was removed from the church
not just because
389
00:18:14,720 --> 00:18:16,179
it was grotesque or controversial,
390
00:18:16,263 --> 00:18:19,057
but just because
it wasn't necessary anymore.
391
00:18:20,642 --> 00:18:22,144
You see, I worry,
392
00:18:23,103 --> 00:18:27,691
and forgive my loud language,
393
00:18:27,774 --> 00:18:28,817
uh... [chuckles]
394
00:18:28,900 --> 00:18:31,945
I worry that Joseph Smith
used the concept of polygamy
395
00:18:32,029 --> 00:18:34,573
to legitimize his affairs
with other women.
396
00:18:35,532 --> 00:18:37,659
I worry that Joseph's wife, Emma Smith,
397
00:18:37,743 --> 00:18:42,623
was upset when he slept with Fanny Alger,
their sixteen-year-old maid.
398
00:18:43,373 --> 00:18:45,459
I worry that he formulated a plan
399
00:18:45,542 --> 00:18:48,545
to use revelation for consequence-free sex
400
00:18:48,629 --> 00:18:51,840
in the aftermath of that indiscretion
and others like it.
401
00:18:53,383 --> 00:18:57,054
You know, "With great power
comes great responsibility."
402
00:18:58,096 --> 00:18:59,181
Spider-Man.
403
00:18:59,890 --> 00:19:00,891
Voltaire.
404
00:19:00,974 --> 00:19:02,142
Right.
405
00:19:02,225 --> 00:19:05,020
[Mr. Reed] I guess what I would
pose to the room is my concern
406
00:19:05,103 --> 00:19:08,106
that polygamy has no
spiritual bearing whatsoever.
407
00:19:08,190 --> 00:19:11,568
That is somewhat of
a distortion, I think...
408
00:19:11,652 --> 00:19:16,365
The church's own history corroborates
and implies this... [breathes deeply]
409
00:19:16,448 --> 00:19:18,867
cynical brainwashing tactic.
410
00:19:18,950 --> 00:19:20,035
Is that true?
411
00:19:20,118 --> 00:19:21,662
I... I... I'm sorry,
412
00:19:21,745 --> 00:19:23,872
I... I'm not sure where
you're getting this.
413
00:19:23,955 --> 00:19:27,417
If revelation by God
is filtered through man
414
00:19:27,501 --> 00:19:30,837
and man is flawed
and man sins and man lies,
415
00:19:30,921 --> 00:19:34,049
then how do we know any of it's true?
416
00:19:34,132 --> 00:19:36,551
We know it's true because
of how it makes us feel.
417
00:19:36,635 --> 00:19:39,137
Bingo! [chuckles] That's exactly right!
418
00:19:39,221 --> 00:19:41,181
That's exactly right. Couldn't agree more.
419
00:19:41,264 --> 00:19:44,726
It's our personal relationship
with God which matters.
420
00:19:45,769 --> 00:19:47,479
Let us talk with our bishop
421
00:19:47,562 --> 00:19:50,023
about some of the points
you're raising. Um...
422
00:19:50,107 --> 00:19:51,983
Question. What's your favorite fast food?
423
00:19:52,859 --> 00:19:53,860
I try not to eat it.
424
00:19:53,944 --> 00:19:56,154
None of us do, but go on,
we've all got one.
425
00:19:57,114 --> 00:19:58,115
[Barnes] Um...
426
00:19:58,198 --> 00:20:01,284
Okay. Burger King is better
than Carl's Jr.
427
00:20:01,368 --> 00:20:02,661
What's Carl's Jr.?
428
00:20:02,744 --> 00:20:04,204
Hardee's on the East Coast.
429
00:20:04,287 --> 00:20:07,082
Burger King is better than Hardee's
which is better than Rally's...
430
00:20:07,165 --> 00:20:08,417
- Rally's?
- Checkers.
431
00:20:08,500 --> 00:20:10,144
- [chuckles]
- Burger King is better than Hardee's,
432
00:20:10,168 --> 00:20:11,229
which is better than Checkers,
433
00:20:11,253 --> 00:20:13,106
which is better than Wendy's,
which is better than In-N-Out,
434
00:20:13,130 --> 00:20:15,483
which is better than McDonald's,
which is better than Jack in the Box,
435
00:20:15,507 --> 00:20:16,567
which is better than nothing.
436
00:20:16,591 --> 00:20:18,027
Jack in the Box serves breakfast all day.
437
00:20:18,051 --> 00:20:19,112
- I love breakfast!
- [chuckles]
438
00:20:19,136 --> 00:20:20,137
What about Taco Bell?
439
00:20:20,220 --> 00:20:21,430
We don't talk about Taco Bell.
440
00:20:21,513 --> 00:20:23,432
Why don't we talk about Taco Bell?
441
00:20:23,515 --> 00:20:25,809
We'd have to talk about
Taco Bell to talk about...
442
00:20:25,892 --> 00:20:27,732
[chuckles]...why we don't
talk about Taco Bell.
443
00:20:27,811 --> 00:20:30,355
All right, so...
so Burger King is number one.
444
00:20:30,439 --> 00:20:32,023
- I think it's trash.
- Oh.
445
00:20:32,107 --> 00:20:33,859
[Mr. Reed] Right. Not Jack in the Box.
446
00:20:33,942 --> 00:20:34,943
I vote Wendy's.
447
00:20:35,026 --> 00:20:36,027
I could support.
448
00:20:36,111 --> 00:20:39,489
Good! Wendy's it is. Yeah.
Do you know? I've never had a Wendy.
449
00:20:41,074 --> 00:20:42,784
[chuckles] That came out wrong.
450
00:20:42,868 --> 00:20:44,578
- [Barnes, Paxton chuckle]
- It's okay.
451
00:20:44,661 --> 00:20:47,914
[Mr. Reed] So when I started
studying theology,
452
00:20:47,998 --> 00:20:50,584
the last thing I wanted to do was find
453
00:20:50,667 --> 00:20:53,170
the Wendy's of religions.
454
00:20:53,253 --> 00:20:56,298
I was just writing a research paper
for a college class,
455
00:20:56,381 --> 00:20:57,924
and I was content with dabbling.
456
00:20:58,008 --> 00:21:01,052
So, some McNuggets here,
BK Whopper over there,
457
00:21:01,136 --> 00:21:03,972
whatever fit the mood. [inhales deeply]
458
00:21:04,055 --> 00:21:08,351
As I studied the genres,
McD, BK, In-N-Out,
459
00:21:08,435 --> 00:21:12,481
i.e., Mormonism, Scientology,
Islam, Buddhism,
460
00:21:12,564 --> 00:21:14,941
as I got closer to God
461
00:21:15,025 --> 00:21:18,403
through genre and rigorous study,
462
00:21:19,196 --> 00:21:21,531
as I worked on my personal relationship
463
00:21:21,615 --> 00:21:24,451
with Heavenly Father,
and I think strengthened it,
464
00:21:25,660 --> 00:21:27,162
do you know what I found?
465
00:21:29,122 --> 00:21:32,167
The more you know, the less you know.
466
00:21:32,250 --> 00:21:33,293
[candle sizzles out]
467
00:21:34,878 --> 00:21:37,422
And by the time I was 50,
I was malnourished
468
00:21:37,506 --> 00:21:40,884
from the fast food of religion
I'd been packing into my brain
469
00:21:40,967 --> 00:21:42,803
for the best part of a decade.
470
00:21:42,886 --> 00:21:46,807
Every sect, cult, creed, denomination
471
00:21:46,890 --> 00:21:49,267
all claimed to be the one, true doctrine,
472
00:21:49,351 --> 00:21:52,604
and yet none seemed true
when held under the microscope.
473
00:21:55,524 --> 00:21:57,484
So I wondered what else was out there.
474
00:21:59,569 --> 00:22:00,570
I promise you,
475
00:22:01,404 --> 00:22:03,323
the last thing I wanted to do
476
00:22:04,157 --> 00:22:06,076
was find the one true religion.
477
00:22:09,246 --> 00:22:10,914
But unfortunately, I did.
478
00:22:22,342 --> 00:22:23,885
Can we meet your wife?
479
00:22:24,761 --> 00:22:25,762
Please?
480
00:22:26,304 --> 00:22:28,807
[Mr. Reed] Of course, yes! [chuckles]
481
00:22:28,890 --> 00:22:30,517
She just has to be present,
482
00:22:30,600 --> 00:22:33,770
- and we want to meet her as well.
- [Barnes] Yeah.
483
00:22:34,354 --> 00:22:36,356
Sorry. I'll... I'll go ask.
484
00:22:42,195 --> 00:22:43,613
[timer winding]
485
00:22:43,697 --> 00:22:44,698
[ticking]
486
00:22:45,824 --> 00:22:47,742
[door creaks]
487
00:22:47,826 --> 00:22:49,661
[footsteps receding]
488
00:22:55,125 --> 00:22:56,501
[door opens]
489
00:22:56,585 --> 00:22:58,169
[light buzzing]
490
00:22:58,253 --> 00:22:59,796
[clock ticking]
491
00:22:59,880 --> 00:23:02,090
[Paxton] Sister Barnes,
I don't... I don't know.
492
00:23:03,967 --> 00:23:06,678
Yeah, I don't want to spook him,
but we should wrap this.
493
00:23:07,512 --> 00:23:09,014
Any messages?
494
00:23:10,807 --> 00:23:12,142
Nothing.
495
00:23:12,225 --> 00:23:14,477
[exhales] Okay. Um...
496
00:23:15,270 --> 00:23:17,606
let's just politely wrap this
and head back.
497
00:23:18,481 --> 00:23:20,066
[Paxton] Just the highlights...
498
00:23:20,150 --> 00:23:22,152
[crackling]
499
00:23:34,122 --> 00:23:36,333
[scraping]
500
00:23:44,633 --> 00:23:45,926
[gasps]
501
00:23:49,095 --> 00:23:51,056
[clock ticking]
502
00:23:54,225 --> 00:23:56,478
[clock ticking intensifies]
503
00:23:58,480 --> 00:23:59,540
- [door opens]
- [ticking stops]
504
00:23:59,564 --> 00:24:01,983
[Mr. Reed] And she is finally ready.
505
00:24:02,067 --> 00:24:03,693
[footsteps approaching]
506
00:24:03,777 --> 00:24:05,320
[chuckles] Sorry about that.
507
00:24:07,447 --> 00:24:10,450
[exhales] Come on through.
She's eager to meet you.
508
00:24:10,533 --> 00:24:11,785
There we are.
509
00:24:12,702 --> 00:24:14,287
- This way.
- Okay.
510
00:24:15,163 --> 00:24:17,415
[glasses clinking]
511
00:24:22,963 --> 00:24:24,255
One moment, Mr. Reed.
512
00:24:24,339 --> 00:24:27,258
Uh, we're just getting a call
from the Relief Society president.
513
00:24:27,342 --> 00:24:29,236
- We'll be right there.
- Oh, do you need a minute?
514
00:24:29,260 --> 00:24:31,137
Hi. This is Sister Barnes. Um...
515
00:24:31,221 --> 00:24:34,061
- I'll wait on the other side. Yeah.
- Yeah. Just one moment. Thank you.
516
00:24:40,522 --> 00:24:42,399
[door creaks, closes]
517
00:24:45,986 --> 00:24:47,278
- Should we leave?
- Now?
518
00:24:47,779 --> 00:24:49,572
- Yeah?
- Yes? Yes.
519
00:24:50,198 --> 00:24:51,574
[exhales]
520
00:24:51,658 --> 00:24:53,535
[floorboards creaking]
521
00:25:01,668 --> 00:25:02,711
What is it?
522
00:25:03,253 --> 00:25:04,671
Our bikes.
523
00:25:04,754 --> 00:25:05,755
Yeah?
524
00:25:06,506 --> 00:25:07,507
They're locked outside.
525
00:25:07,590 --> 00:25:08,591
So what?
526
00:25:09,217 --> 00:25:10,635
He has our coats.
527
00:25:11,928 --> 00:25:13,930
The key to the bike lock
is in my coat pocket.
528
00:25:14,014 --> 00:25:15,473
So we need our coats.
529
00:25:15,557 --> 00:25:16,683
Yeah.
530
00:25:17,392 --> 00:25:19,227
- We do.
- I don't know, do we?
531
00:25:19,769 --> 00:25:22,397
Walk back without coats and bikes?
What is that, two miles?
532
00:25:22,897 --> 00:25:24,941
No, I think it's four.
533
00:25:25,025 --> 00:25:26,568
It's a little over the top, but I'm...
534
00:25:26,651 --> 00:25:28,278
I'm fine. I'm fine to walk, yeah?
535
00:25:28,862 --> 00:25:30,655
[doorknob rattling]
536
00:25:32,407 --> 00:25:34,617
- It's stuck.
- Unlock it.
537
00:25:36,411 --> 00:25:39,039
[whispers] There's no lock.
538
00:25:39,122 --> 00:25:40,599
[Barnes whispering] What? Pull harder.
539
00:25:40,623 --> 00:25:42,250
Here. Here.
540
00:25:42,333 --> 00:25:44,419
[doorknob rattling]
541
00:25:44,502 --> 00:25:45,587
[Barnes] All right.
542
00:25:45,670 --> 00:25:47,380
[rattling]
543
00:25:49,340 --> 00:25:51,634
[Paxton breathing heavily]
544
00:25:52,969 --> 00:25:54,429
[Barnes grunting]
545
00:25:54,512 --> 00:25:56,056
[door creaks, closes]
546
00:25:56,139 --> 00:25:57,223
[shushes]
547
00:25:58,266 --> 00:26:00,101
[footsteps in distance]
548
00:26:00,185 --> 00:26:01,561
[Paxton shudders]
549
00:26:07,233 --> 00:26:08,753
[Barnes whispering] Is he still there?
550
00:26:09,694 --> 00:26:11,696
[Paxton whispering]
Didn't we hear him leave?
551
00:26:11,780 --> 00:26:12,947
[Barnes] Are you sure?
552
00:26:14,741 --> 00:26:16,117
Should we ask him for help?
553
00:26:16,201 --> 00:26:17,327
No.
554
00:26:19,370 --> 00:26:20,413
[exhales sharply]
555
00:26:21,790 --> 00:26:22,916
Can you fit through this?
556
00:26:22,999 --> 00:26:24,501
- [Paxton] You crazy?
- [sighs]
557
00:26:24,584 --> 00:26:25,585
[wind whistling]
558
00:26:25,668 --> 00:26:27,921
Um, we should try Sister Hall, okay?
559
00:26:29,589 --> 00:26:32,133
Or Elder Kennedy, just so
they know where we are.
560
00:26:32,759 --> 00:26:34,153
- [Barnes sighs heavily]
- [phone beeps]
561
00:26:34,177 --> 00:26:35,178
[line ringing]
562
00:26:35,261 --> 00:26:37,472
[wind gusting]
563
00:26:44,437 --> 00:26:45,438
[line beeping]
564
00:26:45,522 --> 00:26:47,440
[sighs] It's not going through.
565
00:26:49,109 --> 00:26:51,361
- It's the storm. Keep trying, okay?
- [phone beeps]
566
00:26:52,320 --> 00:26:54,823
- [breath trembles]
- [line ringing]
567
00:26:54,906 --> 00:26:56,407
- [doorknob rattling]
- [grunts]
568
00:26:57,826 --> 00:26:59,702
[panting]
569
00:26:59,786 --> 00:27:01,246
[door creaking]
570
00:27:06,751 --> 00:27:07,836
[wind gusting]
571
00:27:07,919 --> 00:27:09,420
- [doorknob rattles]
- [panting]
572
00:27:10,088 --> 00:27:11,548
[breath trembling]
573
00:27:16,344 --> 00:27:17,345
[exhales]
574
00:27:17,428 --> 00:27:18,429
Okay.
575
00:27:20,473 --> 00:27:21,933
We ask for help, hmm?
576
00:27:24,561 --> 00:27:25,687
It'll be fine.
577
00:27:25,770 --> 00:27:27,897
[creaking in distance]
578
00:27:29,899 --> 00:27:31,317
[rapid ticking]
579
00:27:31,860 --> 00:27:33,611
- [lights click]
- [gasps]
580
00:27:39,784 --> 00:27:41,619
[footsteps]
581
00:27:41,703 --> 00:27:43,246
[timer winding, clicks]
582
00:27:49,836 --> 00:27:51,796
[floorboards creaking]
583
00:27:51,880 --> 00:27:53,923
[breath trembling]
584
00:27:54,632 --> 00:27:56,134
[footsteps in distance]
585
00:28:05,727 --> 00:28:07,729
[floorboards creaking]
586
00:28:10,690 --> 00:28:11,774
[floorboards creaking]
587
00:28:11,858 --> 00:28:13,735
[both breathing heavily]
588
00:28:17,614 --> 00:28:18,865
[Paxton] Mr. Reed?
589
00:28:46,392 --> 00:28:48,561
[sighs, chuckles]
590
00:28:50,647 --> 00:28:52,607
[music playing faintly]
591
00:28:55,318 --> 00:28:56,861
[door lock clicks]
592
00:28:56,945 --> 00:28:59,656
["Just Like A Butterfly
That's Caught In The Rain" playing]
593
00:29:00,365 --> 00:29:01,366
[door creaks]
594
00:29:19,259 --> 00:29:20,885
And there they are! Welcome.
595
00:29:22,595 --> 00:29:25,431
Mr. Reed, you have been
too generous with your time.
596
00:29:25,515 --> 00:29:28,726
Sister Paxton and I were just saying
what a pleasure it's been.
597
00:29:28,810 --> 00:29:31,437
Um, but we just got off
the phone with Sister Hall,
598
00:29:31,521 --> 00:29:33,898
and she needs us to return to the church.
599
00:29:33,982 --> 00:29:35,982
- [Mr. Reed] Oh! Oh, well...
- Unfortunately, yeah.
600
00:29:36,901 --> 00:29:39,153
I won't keep you if you wish to leave.
601
00:29:40,363 --> 00:29:42,031
We've been summoned back.
602
00:29:42,657 --> 00:29:43,658
Yeah.
603
00:29:44,367 --> 00:29:46,967
Damn it! Damn it, 'cause we were just
getting started, weren't we?
604
00:29:46,995 --> 00:29:48,413
You know, you had me thinking
605
00:29:48,496 --> 00:29:51,541
that maybe you were
onto something with your visit. [chuckles]
606
00:29:52,125 --> 00:29:54,502
I've been impressed, but I understand.
607
00:29:55,920 --> 00:29:58,715
Uh, yeah, your coats are here,
hanging on the back of the pew.
608
00:29:58,798 --> 00:30:00,258
Excuse me one moment.
609
00:30:00,800 --> 00:30:01,801
Yeah.
610
00:30:03,094 --> 00:30:06,556
♪ Just like a butterfly
That's caught in the rain ♪
611
00:30:06,639 --> 00:30:09,475
♪ I know that all of the world is cheery ♪
612
00:30:09,559 --> 00:30:12,103
♪ By that old cottage door ♪
613
00:30:12,186 --> 00:30:15,273
♪ Why are my wings so weary
I can't fly anymore ♪
614
00:30:15,356 --> 00:30:16,482
[thud]
615
00:30:16,566 --> 00:30:20,361
♪ Here I am praying, brokenly saying
"Give me the sun again" ♪
616
00:30:20,445 --> 00:30:21,738
[water splashing]
617
00:30:21,821 --> 00:30:26,200
♪ Just like a butterfly
That's caught in the rain ♪
618
00:30:33,833 --> 00:30:35,001
[mouthing] Key.
619
00:30:35,084 --> 00:30:38,171
["Just Like A Butterfly That's Caught
In The Rain" continues playing]
620
00:30:52,977 --> 00:30:56,814
So... so we just, uh, need your help
with the door. Um...
621
00:30:56,898 --> 00:30:58,858
It's... it's a little tricky.
622
00:30:58,941 --> 00:30:59,984
I'm sorry?
623
00:31:00,068 --> 00:31:02,487
[Paxton] I think your door is
a bit stuck out there.
624
00:31:03,154 --> 00:31:04,197
The door won't open.
625
00:31:05,323 --> 00:31:06,616
[Paxton] The front door?
626
00:31:06,699 --> 00:31:08,576
Yeah, the front door won't open again.
627
00:31:09,410 --> 00:31:11,204
It opened when we came in.
628
00:31:11,287 --> 00:31:13,015
- [both chuckle]
- [Mr. Reed] Yeah. [chuckles]
629
00:31:13,039 --> 00:31:14,916
Maybe if you unlock it, it will open?
630
00:31:14,999 --> 00:31:17,710
No, no, I... I... I understand
what you're asking me, but, uh,
631
00:31:19,045 --> 00:31:21,297
the dead bolts are on a timer.
632
00:31:21,381 --> 00:31:23,674
I got carried away with our conversation,
633
00:31:23,758 --> 00:31:25,426
I didn't realize the brace had been set.
634
00:31:25,510 --> 00:31:28,262
I should have pulled the pin
when you came in, but I forgot.
635
00:31:28,346 --> 00:31:32,225
So if you are now
regrettably ready to leave,
636
00:31:32,308 --> 00:31:34,435
you'll have to exit
through the back of my house.
637
00:31:36,104 --> 00:31:37,730
Uh, where?
638
00:31:37,814 --> 00:31:38,974
[Mr. Reed] Just through here.
639
00:31:41,442 --> 00:31:44,028
Well, can you just unlock
the front one, please?
640
00:31:44,112 --> 00:31:46,072
We would like to go that way.
641
00:31:46,155 --> 00:31:49,784
Just so we don't get turned around
and confused when we get outside.
642
00:31:50,701 --> 00:31:53,746
Yeah, it won't open again till morning.
643
00:31:56,999 --> 00:31:58,251
[music ends]
644
00:31:58,960 --> 00:32:00,503
Please, sir?
645
00:32:00,586 --> 00:32:01,587
[Mr. Reed] Oh, I'm sorry.
646
00:32:01,671 --> 00:32:04,298
I promise you,
it's safe to leave this way.
647
00:32:04,382 --> 00:32:05,508
Huh?
648
00:32:09,429 --> 00:32:15,768
It's a little unusual to have a door
that, um, locks on a timer?
649
00:32:15,852 --> 00:32:17,228
Uh...
650
00:32:17,728 --> 00:32:18,813
Yes, well, I see that.
651
00:32:18,896 --> 00:32:20,773
[chuckles] Yeah.
652
00:32:20,857 --> 00:32:21,858
And it's...
653
00:32:21,941 --> 00:32:25,027
Well, it's a little unusual
that it can't be unlocked.
654
00:32:25,111 --> 00:32:26,654
[Mr. Reed] No, I-I-I know.
655
00:32:26,737 --> 00:32:30,283
I am self-aware enough to know
how this might look.
656
00:32:30,366 --> 00:32:33,119
Older man, two young women in his house,
657
00:32:33,202 --> 00:32:37,039
but I assure you, you are welcome to leave
through... through the back.
658
00:32:37,123 --> 00:32:38,642
You saw my house from the outside, right?
659
00:32:38,666 --> 00:32:39,893
- [Barnes] Mm-hmm.
- [Mr. Reed] Right!
660
00:32:39,917 --> 00:32:42,604
So, you know it's a tiny footprint.
The back of the house is just there.
661
00:32:42,628 --> 00:32:43,713
[inhales] Yeah.
662
00:32:45,840 --> 00:32:49,302
Anyway, I will leave you space
to make your decision freely.
663
00:32:49,385 --> 00:32:50,386
Yeah.
664
00:33:00,104 --> 00:33:03,149
To clarify, I am trying...
665
00:33:03,232 --> 00:33:06,777
have been trying very hard
to make it a point not to pressure you,
666
00:33:06,861 --> 00:33:10,323
so you shouldn't even feel the need
to fabricate a story
667
00:33:10,406 --> 00:33:12,450
about someone from your ward
calling you to leave.
668
00:33:12,533 --> 00:33:14,327
It's perfectly fine.
669
00:33:14,410 --> 00:33:15,703
You can leave when you want.
670
00:33:16,287 --> 00:33:19,373
It wasn't an excuse, they do need us back.
671
00:33:19,457 --> 00:33:22,502
No, I know, but you're saying you
took a call with someone from your ward.
672
00:33:22,585 --> 00:33:23,920
Yeah, a moment ago.
673
00:33:24,504 --> 00:33:26,356
But when you came inside,
I asked if you were okay
674
00:33:26,380 --> 00:33:28,216
with the metal in the walls and ceilings.
675
00:33:30,009 --> 00:33:31,511
What do you mean?
676
00:33:32,094 --> 00:33:34,555
I mean that the metal
obstructs cell phone signals,
677
00:33:34,639 --> 00:33:37,016
so I do know you didn't take a call. But...
678
00:33:37,099 --> 00:33:40,603
[chuckles] Just to be clear,
so you're comfortable,
679
00:33:40,686 --> 00:33:43,856
it is totally fine for you
to leave on your own accord.
680
00:33:43,940 --> 00:33:46,943
You never need to feel like
you have to... [sighs]
681
00:33:47,026 --> 00:33:51,322
make excuses or... or tell me little...
little... little white lies.
682
00:33:58,663 --> 00:34:02,667
So which door takes us outside?
683
00:34:02,750 --> 00:34:03,751
[Mr. Reed] Pfft.
684
00:34:04,293 --> 00:34:06,254
Well... [chuckles]
do you have a preference?
685
00:34:06,337 --> 00:34:09,340
Wh... Why would I have a preference?
686
00:34:09,423 --> 00:34:11,759
[Paxton] Should we have a preference?
687
00:34:11,842 --> 00:34:13,511
That is a fair question.
688
00:34:15,721 --> 00:34:17,139
Not to be completely weird,
689
00:34:17,223 --> 00:34:20,351
but can your wife
please just step in the room,
690
00:34:20,434 --> 00:34:22,520
say hello and walk us
to the back of the house?
691
00:34:22,603 --> 00:34:24,063
I'm not trying to be silly,
692
00:34:24,146 --> 00:34:25,940
I promise, I'm really not,
693
00:34:26,023 --> 00:34:29,026
but there are rules we follow,
and we were up-front with them.
694
00:34:31,070 --> 00:34:32,405
I will ask. Yeah.
695
00:34:40,705 --> 00:34:43,291
Can I ask you a question first?
696
00:34:47,169 --> 00:34:48,296
Do you...
697
00:34:51,007 --> 00:34:53,634
still believe that my wife
is in the next room?
698
00:34:54,844 --> 00:34:57,555
Despite all the evidence to the contrary,
699
00:34:57,638 --> 00:34:59,265
the scented candle,
700
00:34:59,348 --> 00:35:02,018
the absence of an oven with blueberry pie?
701
00:35:03,311 --> 00:35:06,981
Or have you been politely indulging a lie?
702
00:35:07,064 --> 00:35:09,191
If you still believe that
she's in there, I'll go ask,
703
00:35:09,275 --> 00:35:11,444
but it's something
I want you to think about
704
00:35:11,527 --> 00:35:15,156
and maybe think about
in the context of your beliefs.
705
00:35:15,239 --> 00:35:16,574
[footsteps]
706
00:35:16,657 --> 00:35:18,409
Do you believe in God because
707
00:35:18,492 --> 00:35:22,121
somebody told you at an impressionable age
that God is real,
708
00:35:22,204 --> 00:35:25,333
despite having doubts
as you got older, despite...
709
00:35:26,167 --> 00:35:28,377
seeing evidence to
the contrary your whole lives?
710
00:35:28,461 --> 00:35:30,212
When your father lost control of his body,
711
00:35:30,296 --> 00:35:33,174
did you think it was
God's plan to ruin his life?
712
00:35:33,758 --> 00:35:37,094
Or did you go on believing something
that you know is not true
713
00:35:37,178 --> 00:35:38,262
just to give you comfort
714
00:35:38,346 --> 00:35:41,932
because you were afraid
of what it might mean if it was all a lie?
715
00:35:44,018 --> 00:35:46,062
I put the scented candle on the table
716
00:35:46,145 --> 00:35:49,607
because I wanted you to think
about the things that you believe
717
00:35:49,690 --> 00:35:52,360
just because somebody
asked you to believe them.
718
00:35:57,573 --> 00:35:58,574
Can...
719
00:36:00,326 --> 00:36:01,494
Can we use your phone?
720
00:36:01,994 --> 00:36:03,162
Please?
721
00:36:04,372 --> 00:36:06,248
I... I don't have a telephone.
722
00:36:15,424 --> 00:36:19,428
You have a really
beautiful home, Mr. Reed.
723
00:36:19,512 --> 00:36:21,514
It's like a church in here.
724
00:36:21,597 --> 00:36:22,848
Did you build it yourself?
725
00:36:24,016 --> 00:36:25,059
My wife built it.
726
00:36:25,810 --> 00:36:27,603
- [water pouring]
- [clack]
727
00:36:34,235 --> 00:36:35,569
We're gonna leave
728
00:36:36,112 --> 00:36:37,613
through the back of your house.
729
00:36:38,114 --> 00:36:39,281
Now, is that okay?
730
00:36:39,365 --> 00:36:40,366
[Mr. Reed] Of course.
731
00:36:42,618 --> 00:36:46,622
[Barnes] Just like you said, it's okay,
and we can leave, right?
732
00:36:46,706 --> 00:36:47,832
[Mr. Reed] That's right.
733
00:37:04,849 --> 00:37:06,767
[door creaking]
734
00:37:11,981 --> 00:37:13,023
What is it?
735
00:37:21,949 --> 00:37:23,367
[door closes]
736
00:37:23,451 --> 00:37:25,870
- [breathing shakily]
- Sister Barnes?
737
00:37:34,920 --> 00:37:37,006
[door creaking]
738
00:37:40,926 --> 00:37:42,219
That's a basement.
739
00:37:45,514 --> 00:37:48,225
It doesn't look like this goes outside.
740
00:37:53,564 --> 00:37:55,566
[wind howling]
741
00:38:10,623 --> 00:38:11,916
[wind howling]
742
00:38:11,999 --> 00:38:13,334
[windowpanes rattling]
743
00:38:17,338 --> 00:38:19,465
[tree branches creaking]
744
00:38:20,549 --> 00:38:22,301
[bucket rattling]
745
00:38:23,344 --> 00:38:24,595
[sighs]
746
00:38:24,678 --> 00:38:26,430
[water running]
747
00:38:40,277 --> 00:38:41,946
[wind howling]
748
00:38:43,322 --> 00:38:46,325
I think that you can
tell that we're regrettably
749
00:38:47,493 --> 00:38:50,037
uncomfortable with this situation
here tonight.
750
00:38:50,120 --> 00:38:51,121
[click]
751
00:38:51,664 --> 00:38:54,375
I'm sorry, but didn't you just
say a moment ago
752
00:38:54,458 --> 00:38:56,377
that you saw the outside of my house?
753
00:38:57,086 --> 00:38:59,171
- So then you clearly saw...
- [door creaking]
754
00:38:59,255 --> 00:39:01,382
that the back of my house
overhangs a hill,
755
00:39:01,882 --> 00:39:04,885
so you would know that you have to go
[in Scottish accent] doon...
756
00:39:04,969 --> 00:39:06,762
[shudders]
757
00:39:06,846 --> 00:39:08,430
in order to go oot.
758
00:39:08,514 --> 00:39:09,682
[chuckling]
759
00:39:11,016 --> 00:39:14,103
I think it would be best for you
and for all of us
760
00:39:14,186 --> 00:39:16,480
if you could help us go home because
761
00:39:17,648 --> 00:39:19,900
the Stake President,
he knows where we are,
762
00:39:19,984 --> 00:39:21,277
and the Ward Missionaries know,
763
00:39:21,360 --> 00:39:24,738
and, well, they'll be expecting us.
764
00:39:25,614 --> 00:39:27,992
And there were witnesses,
weren't there, Sister Barnes?
765
00:39:28,075 --> 00:39:29,594
On our way here,
we passed a police officer?
766
00:39:29,618 --> 00:39:30,637
[Mr. Reed] Whoa! The police?
767
00:39:30,661 --> 00:39:34,456
[chuckles] I promise you, you're getting
way, way, way, way too worked up.
768
00:39:34,540 --> 00:39:35,916
[Barnes] Right.
769
00:39:36,000 --> 00:39:40,045
But I think that we're scared
because you lied to us earlier.
770
00:39:40,129 --> 00:39:41,297
Do you want me to help?
771
00:39:44,592 --> 00:39:47,320
You asked me earlier if you should
have a preference between the doors.
772
00:39:47,344 --> 00:39:48,345
I think you should.
773
00:39:48,429 --> 00:39:51,181
I think it's something
you should consider very carefully,
774
00:39:51,265 --> 00:39:53,434
and then make the right decision.
775
00:39:53,517 --> 00:39:55,352
Do you want me to help you?
776
00:39:59,315 --> 00:40:00,316
Yes.
777
00:40:00,816 --> 00:40:01,859
[Mr. Reed] Okay.
778
00:40:01,942 --> 00:40:02,943
Then, please,
779
00:40:04,820 --> 00:40:06,196
come and stand here.
780
00:40:06,280 --> 00:40:07,281
Over you come.
781
00:40:08,324 --> 00:40:09,658
Just here.
782
00:40:09,742 --> 00:40:10,868
That's it.
783
00:40:12,202 --> 00:40:14,079
- It's a simple choice.
- [door creaking]
784
00:40:14,163 --> 00:40:15,164
[door closes]
785
00:40:16,248 --> 00:40:18,626
But it should not be made simply.
786
00:40:21,712 --> 00:40:26,300
I need you to reflect very, very deeply
and then make a sincere decision.
787
00:40:36,226 --> 00:40:39,480
Have you ever played
the Parker Brothers game, Monopoly?
788
00:40:42,149 --> 00:40:45,945
Monopoly is currently
published in 47 languages.
789
00:40:46,028 --> 00:40:49,657
They sell it in over 114 countries.
790
00:40:51,075 --> 00:40:52,284
[static]
791
00:40:54,078 --> 00:40:56,330
["The Air That I Breathe" playing]
792
00:41:07,925 --> 00:41:12,262
♪ If I could make a wish... ♪
793
00:41:12,346 --> 00:41:15,432
They say over a billion people
have played Monopoly.
794
00:41:15,516 --> 00:41:19,687
But I'm guessing that only a fraction
of that billion have actually finished it.
795
00:41:20,396 --> 00:41:23,899
Maybe that reminds you of something else?
796
00:41:24,733 --> 00:41:25,943
Just a thought.
797
00:41:27,111 --> 00:41:30,864
This is what most people mean
when they hear "Monopoly."
798
00:41:30,948 --> 00:41:33,075
There's the pewter avatars.
799
00:41:33,158 --> 00:41:35,619
Everyone has their favorite.
I shall not tell you mine.
800
00:41:35,703 --> 00:41:36,704
Meow!
801
00:41:36,787 --> 00:41:39,999
There's the pastel money
in various denominations,
802
00:41:40,082 --> 00:41:42,001
and, of course, the jail.
803
00:41:42,626 --> 00:41:45,212
Now, this next part is very important.
804
00:41:46,171 --> 00:41:49,925
Have you ever played
the 1904 board game called
805
00:41:50,009 --> 00:41:52,302
The Landlord's Game?
806
00:41:52,386 --> 00:41:57,182
It is very nearly identical to Monopoly
in every fundamental way.
807
00:41:57,266 --> 00:41:59,685
There's the jail. There's free parking.
808
00:41:59,768 --> 00:42:02,956
There's fines and fees. There's penalties
for landing on other people's properties,
809
00:42:02,980 --> 00:42:05,065
and the ultimate goal
of forming monopolies
810
00:42:05,149 --> 00:42:07,359
to force your opponent out of the game.
811
00:42:07,943 --> 00:42:10,154
What do games have to do with us leaving?
812
00:42:11,655 --> 00:42:12,656
Everything.
813
00:42:13,949 --> 00:42:18,495
The Landlord's Game was designed by
American feminist Elizabeth Magie,
814
00:42:18,579 --> 00:42:22,583
almost three decades before
a heater salesman from Philadelphia,
815
00:42:22,666 --> 00:42:25,753
Sister Barnes,
changed the name to Monopoly
816
00:42:25,836 --> 00:42:29,131
and sold the concept as his own
to Parker Brothers in 1935.
817
00:42:29,214 --> 00:42:30,799
This chap was called Charles Darrow,
818
00:42:30,883 --> 00:42:32,902
went on to become the first
millionaire games designer
819
00:42:32,926 --> 00:42:34,178
in the history of the world,
820
00:42:34,261 --> 00:42:37,681
while poor old Elizabeth Magie died
without ever being credited for the impact
821
00:42:37,765 --> 00:42:40,059
she had on American culture.
822
00:42:40,142 --> 00:42:41,518
[record scratches]
823
00:42:42,936 --> 00:42:45,022
["The Air That I Breathe" fades out]
824
00:42:45,105 --> 00:42:46,607
I'm talking to you
825
00:42:47,691 --> 00:42:48,942
about iterations.
826
00:42:51,153 --> 00:42:54,948
I need you to have
a very basic understanding of iterating,
827
00:42:55,032 --> 00:42:57,826
because I'm going to make
a very disturbing claim tonight.
828
00:43:00,954 --> 00:43:05,709
It will make your stomachs sink a little
and your hearts beat faster.
829
00:43:06,376 --> 00:43:08,504
It will make you sick.
830
00:43:09,922 --> 00:43:12,466
It may even, I'm very sorry,
make you want to...
831
00:43:13,050 --> 00:43:14,051
to die.
832
00:43:17,554 --> 00:43:19,765
[footsteps]
833
00:43:27,731 --> 00:43:28,857
[static]
834
00:43:28,941 --> 00:43:30,567
["The Air That I Breathe" playing]
835
00:43:41,328 --> 00:43:42,871
Have you heard this song before?
836
00:43:44,581 --> 00:43:46,583
You just played it.
837
00:43:46,667 --> 00:43:48,377
No, I mean before tonight.
838
00:43:49,169 --> 00:43:50,295
[Paxton] Mm-mmm.
839
00:43:50,879 --> 00:43:51,880
I disagree!
840
00:43:51,964 --> 00:43:54,007
I think you've heard it
many, many times before,
841
00:43:54,091 --> 00:43:55,884
but we will come back to that.
842
00:43:55,968 --> 00:43:58,846
You are, are you not, monotheistic?
843
00:43:59,471 --> 00:44:01,598
We believe in Heavenly Father, yes.
844
00:44:01,682 --> 00:44:02,683
[Mr. Reed] Okay.
845
00:44:02,766 --> 00:44:05,727
There are three major
monotheistic religions,
846
00:44:05,811 --> 00:44:09,106
Judaism, Christianity and Islam.
847
00:44:09,857 --> 00:44:11,817
I call them, "The Big Three."
848
00:44:13,610 --> 00:44:17,030
Judaism, i.e., "The Original Edition."
849
00:44:17,531 --> 00:44:20,784
Christianity, i.e.,
"The Most Popular Edition,"
850
00:44:20,868 --> 00:44:21,952
and Islam,
851
00:44:23,120 --> 00:44:26,582
"The Newer, Second Most Popular Edition."
852
00:44:28,041 --> 00:44:30,544
May I see your Book of Mormon, please?
853
00:44:31,962 --> 00:44:33,088
I'll give it back.
854
00:44:35,007 --> 00:44:36,008
Thank you.
855
00:44:36,091 --> 00:44:40,262
And finally, after 800 years, this!
856
00:44:40,929 --> 00:44:43,932
Mormonism, i.e.,
857
00:44:45,058 --> 00:44:47,394
"The zany regional spin-off edition."
858
00:44:52,733 --> 00:44:57,279
These are all iterations
of the same source material.
859
00:44:58,530 --> 00:45:02,784
These texts share many
of the same characters and histories,
860
00:45:02,868 --> 00:45:05,537
albeit presented
with different meanings and perspectives.
861
00:45:06,038 --> 00:45:10,459
So no, I will not accept... [chuckles]
that you stand there
862
00:45:10,542 --> 00:45:13,837
and tell me that you've never heard
"The Air That I Breathe" by The Hollies,
863
00:45:13,921 --> 00:45:17,174
when I know that you have
heard "Creep" by Radiohead.
864
00:45:18,508 --> 00:45:20,719
Oh, yes, you have. Come on.
865
00:45:21,303 --> 00:45:23,055
[singing] ♪ But I'm a creep ♪
866
00:45:23,138 --> 00:45:24,348
Yeah?
867
00:45:24,431 --> 00:45:25,807
♪ I'm a weirdo ♪
868
00:45:25,891 --> 00:45:27,100
[laughing]
869
00:45:27,184 --> 00:45:29,853
Okay! "What the hell am I doing here?"
870
00:45:29,937 --> 00:45:31,021
[Mr. Reed laughing]
871
00:45:31,104 --> 00:45:32,916
I know these are things
you are thinking right now,
872
00:45:32,940 --> 00:45:35,067
but they're also lyrics
you recognize, yes?
873
00:45:35,734 --> 00:45:36,735
Yes?
874
00:45:36,818 --> 00:45:39,947
The Hollies filed a plagiarism lawsuit
against Radiohead,
875
00:45:40,030 --> 00:45:43,408
which they later settled by proving
that the melody and rhythm of
876
00:45:43,492 --> 00:45:45,702
"The Air That I Breathe"
appear in "Creep."
877
00:45:45,786 --> 00:45:47,120
How old are you? 19 or 20?
878
00:45:47,204 --> 00:45:48,765
- Something like that. Okay.
- [Barnes] Hmm.
879
00:45:48,789 --> 00:45:50,249
So maybe you know Lana Del Rey,
880
00:45:50,332 --> 00:45:52,251
who remarkably was sued by Radiohead
881
00:45:52,334 --> 00:45:56,672
for plagiarizing "Creep"
in her 2017 song "Get Free."
882
00:45:57,714 --> 00:45:58,966
Iterations.
883
00:45:59,633 --> 00:46:00,759
Over time.
884
00:46:01,760 --> 00:46:03,303
Diluting the message.
885
00:46:03,845 --> 00:46:06,765
Obscuring the original.
886
00:46:09,268 --> 00:46:14,022
Judaism is the OG monotheistic religion.
887
00:46:14,731 --> 00:46:16,608
It should, by a wide margin,
888
00:46:16,692 --> 00:46:18,694
have the most number of
practicing members.
889
00:46:19,194 --> 00:46:22,990
And yet, it makes up only 0.2%
of the world's population.
890
00:46:23,073 --> 00:46:24,283
Why is that?
891
00:46:24,366 --> 00:46:27,536
Why is the original less popular
than the iteration?
892
00:46:27,619 --> 00:46:30,372
Is it any less true than the others?
893
00:46:31,957 --> 00:46:36,128
Are we talking about religion
or board games or music?
894
00:46:36,211 --> 00:46:37,212
[Mr. Reed] Yes.
895
00:46:37,754 --> 00:46:41,633
It has the fewest members
because it doesn't advertise.
896
00:46:41,717 --> 00:46:43,093
It doesn't have people like you,
897
00:46:43,593 --> 00:46:45,220
knocking on doors,
898
00:46:45,304 --> 00:46:46,464
selling people a better life,
899
00:46:46,513 --> 00:46:48,348
a better board game, a better song.
900
00:46:49,141 --> 00:46:50,267
You ever think about that?
901
00:46:52,019 --> 00:46:55,522
How missionaries are really just
salespeople for an organization?
902
00:46:56,356 --> 00:46:58,108
The product you're selling is an idea.
903
00:46:58,191 --> 00:47:01,236
You knock on my door and you sell,
maybe I buy, maybe I don't buy.
904
00:47:01,320 --> 00:47:04,364
Those are the rules of engagement
when I invite you into my house.
905
00:47:04,948 --> 00:47:09,077
We are negotiating
a transaction of ideologies.
906
00:47:09,161 --> 00:47:10,245
[gasps]
907
00:47:10,329 --> 00:47:12,831
[Mr. Reed] And what I'm trying
to say to you tonight
908
00:47:14,207 --> 00:47:18,086
is that I have an idea which
I would like to sell to you.
909
00:47:20,380 --> 00:47:23,425
["The Air That I Breathe"
continues playing]
910
00:47:28,221 --> 00:47:29,598
[music ends]
911
00:47:39,691 --> 00:47:40,776
[projector cranks]
912
00:47:48,867 --> 00:47:51,036
- [wind whistling]
- [papers rustling]
913
00:47:53,205 --> 00:47:56,666
[Mr. Reed] My argument
is that the holy texts which we revere
914
00:47:56,750 --> 00:48:00,003
are just mythological
iterations of stories
915
00:48:00,087 --> 00:48:03,090
which ancient people have been
telling each other for centuries.
916
00:48:03,173 --> 00:48:04,591
- [cranks]
- [whirring]
917
00:48:06,802 --> 00:48:09,042
[Mr. Reed] They're not true or real
in any literal sense.
918
00:48:11,098 --> 00:48:14,434
They are merely a conduit
to a more ancient truth.
919
00:48:23,985 --> 00:48:25,904
The story of a savior...
920
00:48:27,989 --> 00:48:29,491
who was born to a virgin,
921
00:48:29,574 --> 00:48:31,201
who could perform miracles
922
00:48:31,284 --> 00:48:33,453
and was supernaturally resurrected,
923
00:48:34,037 --> 00:48:35,747
was a very popular story
924
00:48:35,831 --> 00:48:40,210
for at least a thousand years
before Jesus was born.
925
00:48:40,293 --> 00:48:41,378
[projector clanks]
926
00:48:41,461 --> 00:48:43,547
One of them has blonde hair,
one of them's brunette,
927
00:48:43,630 --> 00:48:45,632
both dressed similar.
928
00:48:45,715 --> 00:48:47,426
No. Never stopped by.
929
00:48:50,303 --> 00:48:53,390
[Mr. Reed] Mithras performed miracles.
He was marked by the sign of the cross.
930
00:48:53,473 --> 00:48:55,559
Horus, walked on water,
931
00:48:55,642 --> 00:48:57,769
was crucified, had 12 disciples.
932
00:48:57,853 --> 00:49:00,981
Krishna, he was a carpenter,
born to a virgin,
933
00:49:01,064 --> 00:49:03,108
baptized in a river, rose from the dead
934
00:49:03,191 --> 00:49:04,693
and ascended into heaven.
935
00:49:05,277 --> 00:49:10,115
This little gallery depicts 12 gods
936
00:49:10,198 --> 00:49:11,908
who were born on December the 25th,
937
00:49:11,992 --> 00:49:15,203
all of whom predate
the existence of Jesus.
938
00:49:16,329 --> 00:49:17,414
I am sorry,
939
00:49:18,206 --> 00:49:20,375
but it is impossible to ignore
the influence
940
00:49:20,459 --> 00:49:22,586
of one narrative upon another,
941
00:49:23,253 --> 00:49:27,007
or to ignore the fact
that all these stories iterate into...
942
00:49:29,342 --> 00:49:32,345
Star Wars: Episode I - The Phantom Menace.
943
00:49:32,429 --> 00:49:34,189
Can you imagine,
thousands of years from now,
944
00:49:34,222 --> 00:49:37,684
people accepting Jar Jar
as a significant religious figure?
945
00:49:39,227 --> 00:49:40,228
Beg your pardon?
946
00:49:40,312 --> 00:49:42,898
[Mr. Reed] Jar Jar. Jar Jar Binks.
947
00:49:43,690 --> 00:49:46,359
[imitating Jar Jar]
Jar Jar! Ex-squeeze me.
948
00:49:47,819 --> 00:49:49,112
[in normal voice] Never mind.
949
00:49:50,238 --> 00:49:52,532
[lights clicking, buzzing]
950
00:49:52,616 --> 00:49:54,868
It is all terrifying, isn't it? I'm sorry.
951
00:49:56,453 --> 00:49:57,829
It is.
952
00:49:57,913 --> 00:49:58,997
It is all...
953
00:50:13,011 --> 00:50:14,262
Scary.
954
00:50:15,680 --> 00:50:16,681
I'm scared.
955
00:50:18,183 --> 00:50:21,019
I'm scared just saying it
out loud, really.
956
00:50:21,937 --> 00:50:22,979
[object thuds]
957
00:50:30,111 --> 00:50:33,114
If God is real, and he watches
when we masturbate,
958
00:50:33,198 --> 00:50:36,159
and he has such a fragile ego
that he only helps us
959
00:50:36,243 --> 00:50:38,119
when we beg him
and shower him with praise,
960
00:50:38,203 --> 00:50:40,580
and he hates gay people
for being what he made them to be,
961
00:50:40,664 --> 00:50:42,082
well, that's terrifying.
962
00:50:51,758 --> 00:50:53,051
If there's no God
963
00:50:53,134 --> 00:50:55,905
and we're just horny, microscopic ants
floating on a rock through space
964
00:50:55,929 --> 00:50:58,848
with no divine purpose and no
hope to achieve eternal life, well...
965
00:51:00,141 --> 00:51:01,518
that's terrifying too.
966
00:51:02,561 --> 00:51:04,312
[footsteps]
967
00:51:04,396 --> 00:51:06,898
"Either the church is true
or it is a fraud.
968
00:51:06,982 --> 00:51:10,652
It is the church and kingdom of God,
or it is nothing."
969
00:51:11,403 --> 00:51:12,529
Do you agree with that?
970
00:51:13,738 --> 00:51:15,898
Would it help if I told you
this is Gordon B. Hinckley,
971
00:51:15,949 --> 00:51:17,450
the 15th President of your church.
972
00:51:17,534 --> 00:51:19,119
- Do you agree with Gordon?
- Yes.
973
00:51:19,202 --> 00:51:20,846
- [Barnes] Mm-hmm.
- [Mr. Reed] Thought you might.
974
00:51:20,870 --> 00:51:22,914
So either it is all true
975
00:51:23,540 --> 00:51:25,208
or none of it's true, yes?
976
00:51:26,167 --> 00:51:27,270
- [Paxton] Yes.
- [Barnes] Mm-hmm.
977
00:51:27,294 --> 00:51:28,378
Okay.
978
00:51:30,589 --> 00:51:33,758
Then I want you to choose which door
to go through based on your faith.
979
00:51:35,635 --> 00:51:38,388
Are... are you asking us
980
00:51:38,930 --> 00:51:41,433
for us to deliberate
our belief in the church?
981
00:51:41,516 --> 00:51:43,716
Is that a factor which will correspond
to us going home?
982
00:51:43,768 --> 00:51:46,146
[Mr. Reed] I'm asking you
to choose between belief...
983
00:51:48,189 --> 00:51:49,566
and disbelief.
984
00:51:50,859 --> 00:51:54,321
My own claim is that all
10,000 verifiable religions
985
00:51:54,404 --> 00:51:55,864
that exist in the world today
986
00:51:55,947 --> 00:51:59,701
are as artificial as the symbolic church
you are currently standing in.
987
00:52:00,493 --> 00:52:01,703
It is farce.
988
00:52:02,203 --> 00:52:04,247
There is nothing holy here.
989
00:52:04,831 --> 00:52:07,000
Your religious text is mere ornament...
990
00:52:07,083 --> 00:52:08,335
[book thuds]
991
00:52:08,918 --> 00:52:12,172
as hollow and as capitalistic
as these ridiculous games.
992
00:52:12,255 --> 00:52:13,381
[objects clattering]
993
00:52:18,845 --> 00:52:20,597
[Paxton breathing heavily]
994
00:52:26,561 --> 00:52:28,021
[breath trembling]
995
00:52:30,482 --> 00:52:32,108
[papers rustling]
996
00:52:34,277 --> 00:52:35,862
[papers rustling]
997
00:52:35,945 --> 00:52:37,280
[Barnes exhales]
998
00:52:39,699 --> 00:52:41,409
[Dr. Reed slurps drink]
999
00:52:42,994 --> 00:52:46,915
I want to know what is going
to happen to us before we choose.
1000
00:52:46,998 --> 00:52:49,334
I don't even know
how to begin to answer that question
1001
00:52:49,417 --> 00:52:51,086
if it hasn't happened yet.
1002
00:52:51,169 --> 00:52:53,421
[inhales deeply] Wow, Mr. Reed,
1003
00:52:54,005 --> 00:52:58,343
you've introduced
a lot of interesting points.
1004
00:52:58,426 --> 00:53:01,888
I think we can admit
that you're a very smart man
1005
00:53:01,971 --> 00:53:04,140
and we still have a lot to learn.
1006
00:53:04,224 --> 00:53:07,936
So with that, I would like to agree
that you've...
1007
00:53:08,978 --> 00:53:10,313
convinced us,
1008
00:53:10,397 --> 00:53:12,691
and we'd like to leave
through the disbelief door
1009
00:53:12,774 --> 00:53:14,025
and go home now.
1010
00:53:15,527 --> 00:53:16,569
Ready, Sister Barnes?
1011
00:53:20,907 --> 00:53:22,033
Sister?
1012
00:53:22,117 --> 00:53:24,077
- [squeaking]
- [water pouring]
1013
00:53:25,704 --> 00:53:26,871
Sister Barnes?
1014
00:53:28,039 --> 00:53:31,793
I think we should listen
to our super neat and thoughtful host
1015
00:53:31,876 --> 00:53:33,753
and choose the right door?
1016
00:53:34,337 --> 00:53:36,172
You know, choose the "right"?
1017
00:53:36,256 --> 00:53:37,496
Like they taught us in primary?
1018
00:53:37,549 --> 00:53:41,136
It doesn't matter what you say to him.
1019
00:53:42,512 --> 00:53:45,765
He's not gonna let us go
just because we admit he's right.
1020
00:53:45,849 --> 00:53:50,687
Let's just get out of here while our host
is being gracious enough to let us leave.
1021
00:53:51,354 --> 00:53:53,690
[whispering] I think that
we're being studied.
1022
00:53:56,067 --> 00:54:00,029
I think he wants to learn something
about us based on which door we open.
1023
00:54:04,951 --> 00:54:06,035
Is that the game?
1024
00:54:07,829 --> 00:54:09,956
Someone scratches their neck,
and he's watching.
1025
00:54:10,039 --> 00:54:13,376
We say the wrong thing,
and he stumbles on his words.
1026
00:54:13,460 --> 00:54:16,629
A candle flame flickers,
and it captures his attention.
1027
00:54:17,630 --> 00:54:19,507
What have you been looking for?
1028
00:54:21,342 --> 00:54:22,969
What have you found?
1029
00:54:24,262 --> 00:54:25,638
If I'm right,
1030
00:54:25,722 --> 00:54:29,642
then the only thing that matters right now
is what we actually believe.
1031
00:54:34,731 --> 00:54:36,691
And because I think your rhetoric is thin,
1032
00:54:37,192 --> 00:54:40,403
and your garage sale board game metaphor
is kind of offensive.
1033
00:54:41,237 --> 00:54:45,825
I mean, you asked why Judaism only
makes up 0.2% of the world's population
1034
00:54:45,909 --> 00:54:47,869
but didn't even pause for the Holocaust.
1035
00:54:48,369 --> 00:54:51,039
You make no acknowledgement
of the religious persecution
1036
00:54:51,122 --> 00:54:52,332
Jewish people have faced.
1037
00:54:52,415 --> 00:54:55,376
You just use it as a setup
to a punch line about missionaries.
1038
00:54:55,960 --> 00:54:58,600
And then, you skip over the fact
that none of this addresses Islam,
1039
00:54:58,671 --> 00:55:01,299
as Muslims don't even believe
Christ was resurrected.
1040
00:55:01,382 --> 00:55:03,259
And then, you point out
all the similarities
1041
00:55:03,343 --> 00:55:05,011
these mythological gods have with Jesus,
1042
00:55:05,094 --> 00:55:07,430
but breeze over
the many glaring differences!
1043
00:55:07,514 --> 00:55:11,142
One of these guys
has a freaking bird head!
1044
00:55:13,478 --> 00:55:16,481
I don't think that my point of view
1045
00:55:17,690 --> 00:55:20,235
fits into belief or disbelief.
1046
00:55:20,735 --> 00:55:24,113
I think there's an entire spectrum
that your game is neglecting.
1047
00:55:26,950 --> 00:55:28,710
So it doesn't matter
what I believe, does it?
1048
00:55:30,036 --> 00:55:31,454
[Barnes breathing heavily]
1049
00:55:33,081 --> 00:55:35,416
Sister Paxton, do you still
believe in God?
1050
00:55:36,584 --> 00:55:37,585
Yes.
1051
00:55:39,420 --> 00:55:40,797
Then let's leave through here.
1052
00:55:41,965 --> 00:55:44,509
Let's be honest and sincere
1053
00:55:44,592 --> 00:55:46,970
and let God decide
what happens next for us.
1054
00:55:49,514 --> 00:55:51,516
[both breathing shakily]
1055
00:55:54,394 --> 00:55:56,729
[door opens, creaks]
1056
00:56:01,734 --> 00:56:02,986
Okay, we're leaving now.
1057
00:56:03,862 --> 00:56:05,697
Thank you for all your mentorship,
1058
00:56:05,780 --> 00:56:07,740
and thank you for letting us leave.
1059
00:56:14,581 --> 00:56:16,666
[footsteps receding]
1060
00:56:18,209 --> 00:56:19,586
[breathing heavily]
1061
00:56:36,269 --> 00:56:38,021
Are you coming too?
1062
00:56:45,069 --> 00:56:46,070
[door creaks]
1063
00:56:46,696 --> 00:56:47,696
[door bangs]
1064
00:56:48,531 --> 00:56:49,657
[lock clicks]
1065
00:56:49,741 --> 00:56:50,742
[Paxton] Sister...
1066
00:56:51,576 --> 00:56:52,744
[switch clicks]
1067
00:56:53,745 --> 00:56:54,787
[Barnes] It's okay.
1068
00:56:55,663 --> 00:56:57,957
One step at a time. We'll go slow.
1069
00:57:00,793 --> 00:57:02,795
[both breathing heavily]
1070
00:57:11,179 --> 00:57:12,513
[lock clicks]
1071
00:57:15,475 --> 00:57:17,644
[both panting]
1072
00:57:24,400 --> 00:57:26,152
[both breathing shakily]
1073
00:57:28,279 --> 00:57:29,864
[Barnes whimpers]
1074
00:57:33,826 --> 00:57:35,912
[water dripping]
1075
00:57:43,294 --> 00:57:45,338
[lock clattering]
1076
00:57:58,017 --> 00:58:01,020
[Paxton whimpering]
Sister Barnes, there's nothing.
1077
00:58:01,104 --> 00:58:02,814
It's all blocked off.
1078
00:58:03,690 --> 00:58:05,233
What do you think he wants?
1079
00:58:05,858 --> 00:58:08,319
Is he gonna keep us here forever?
1080
00:58:08,403 --> 00:58:09,946
[Barnes] No, he's too smart. He...
1081
00:58:10,029 --> 00:58:12,865
He knows an Elder will check on us, and...
1082
00:58:13,700 --> 00:58:17,036
which means he'll either have
to let us go or...
1083
00:58:18,204 --> 00:58:19,038
kill us.
1084
00:58:19,122 --> 00:58:20,415
[thunder rumbling]
1085
00:58:25,670 --> 00:58:29,007
From now on, if he lands
a philosophical point
1086
00:58:29,090 --> 00:58:31,342
that we don't agree with,
we challenge him.
1087
00:58:31,884 --> 00:58:33,177
We make him think.
1088
00:58:33,678 --> 00:58:35,763
He doesn't have to steamroll us.
1089
00:58:35,847 --> 00:58:37,432
We might not be a physical threat,
1090
00:58:37,515 --> 00:58:39,642
but we can be an intellectual one.
1091
00:58:41,477 --> 00:58:42,562
[chair creaking]
1092
00:58:47,191 --> 00:58:48,276
[grunts]
1093
00:58:48,860 --> 00:58:50,945
- [clattering]
- [breathing heavily]
1094
00:58:52,321 --> 00:58:53,448
[grunts]
1095
00:58:54,407 --> 00:58:56,993
I think that window has a cage on it.
1096
00:58:57,076 --> 00:58:58,661
[breathing heavily]
1097
00:58:59,787 --> 00:59:01,164
You're right.
1098
00:59:01,247 --> 00:59:02,874
[door creaks]
1099
00:59:02,957 --> 00:59:05,293
[Barnes] He's coming. He's coming.
1100
00:59:06,210 --> 00:59:08,046
[breathing heavily]
1101
00:59:09,338 --> 00:59:10,339
Take this.
1102
00:59:10,423 --> 00:59:12,759
Take this. Put it back where it was.
1103
00:59:22,685 --> 00:59:25,480
If anything happens, you take this,
1104
00:59:25,563 --> 00:59:28,900
and you stab him in the neck
as hard and as fast as you can.
1105
00:59:28,983 --> 00:59:30,276
- No! No, no!
- It has to be you.
1106
00:59:30,359 --> 00:59:31,611
He's watching me too closely.
1107
00:59:31,694 --> 00:59:33,414
- He won't expect us to do it.
- Sister, no!
1108
00:59:33,905 --> 00:59:36,574
Okay. Let's have a code word. Okay? Um...
1109
00:59:36,657 --> 00:59:40,453
Hey, if I say "magic underwear,"
that means stab. Okay?
1110
00:59:41,120 --> 00:59:42,205
[thud in distance]
1111
00:59:42,288 --> 00:59:43,289
He's coming.
1112
00:59:44,290 --> 00:59:46,793
Magic underwear.
That's the code word. Okay?
1113
00:59:46,876 --> 00:59:47,877
[breathing heavily]
1114
00:59:50,588 --> 00:59:52,173
[creaking]
1115
00:59:53,174 --> 00:59:54,509
[Paxton whimpers]
1116
00:59:55,384 --> 00:59:57,095
[door unlocks]
1117
01:00:02,850 --> 01:00:03,851
[door opens]
1118
01:00:03,935 --> 01:00:05,937
[creaking]
1119
01:00:16,656 --> 01:00:18,658
[both breathing shakily]
1120
01:00:18,741 --> 01:00:19,826
Mr. Reed?
1121
01:00:25,414 --> 01:00:27,667
[squelchy footsteps]
1122
01:00:30,086 --> 01:00:31,921
[lantern creaking]
1123
01:00:35,091 --> 01:00:37,009
- [whimpers]
- Mrs. Reed?
1124
01:00:38,761 --> 01:00:39,971
Is that you?
1125
01:00:54,944 --> 01:00:56,946
[Paxton whimpering]
1126
01:00:59,115 --> 01:01:00,366
[Barnes inhales sharply]
1127
01:01:00,449 --> 01:01:01,449
[Paxton gasps]
1128
01:01:03,536 --> 01:01:05,538
- [bones cracking]
- [Paxton, Barnes whimper]
1129
01:01:12,879 --> 01:01:14,505
What's happening to her?
1130
01:01:15,339 --> 01:01:16,382
[rattling]
1131
01:01:17,216 --> 01:01:19,218
["Creep" playing]
1132
01:01:25,725 --> 01:01:27,810
[Mr. Reed singing] ♪ But I'm a creep ♪
1133
01:01:28,603 --> 01:01:30,855
♪ I'm a weirdo ♪
1134
01:01:30,938 --> 01:01:32,148
[laughing]
1135
01:01:32,231 --> 01:01:33,524
[Barnes] Mr. Reed?
1136
01:01:36,736 --> 01:01:38,070
[Barnes] Where are you?
1137
01:01:38,154 --> 01:01:40,406
[Mr. Reed hums along]
1138
01:01:43,534 --> 01:01:45,453
♪ Couldn't look you in the eye ♪
1139
01:01:49,040 --> 01:01:52,335
♪ You're just like an angel ♪
1140
01:01:54,003 --> 01:01:54,921
[fire crackling]
1141
01:01:55,004 --> 01:01:58,382
♪ Your skin makes me cry ♪
1142
01:01:58,466 --> 01:01:59,717
[scraping]
1143
01:02:00,760 --> 01:02:03,888
♪ You float like a feather ♪
1144
01:02:03,971 --> 01:02:05,681
[groaning, wheezing]
1145
01:02:06,682 --> 01:02:09,352
♪ In a beautiful world... ♪
1146
01:02:12,855 --> 01:02:13,856
[shushes]
1147
01:02:14,357 --> 01:02:15,900
[mouthing]
1148
01:02:15,983 --> 01:02:17,944
[whimpering]
1149
01:02:19,612 --> 01:02:20,947
[mouthing] No.
1150
01:02:22,448 --> 01:02:24,116
[objects clanking in distance]
1151
01:02:24,200 --> 01:02:26,410
♪ And I'm a creep ♪
1152
01:02:28,663 --> 01:02:30,414
[person whispering indistinctly]
1153
01:02:30,498 --> 01:02:34,001
♪ I'm a weirdo ♪
1154
01:02:35,461 --> 01:02:38,839
♪ What the hell am I doin' here? ♪
1155
01:02:38,923 --> 01:02:40,925
[panting]
1156
01:02:41,842 --> 01:02:44,720
♪ I don't belong here ♪
1157
01:02:47,473 --> 01:02:49,558
♪ I don't care if it hurts ♪
1158
01:02:51,352 --> 01:02:52,603
[panting]
1159
01:02:53,187 --> 01:02:54,188
[rattling]
1160
01:02:54,272 --> 01:02:55,648
♪ I wanna have control ♪
1161
01:02:59,151 --> 01:03:01,070
♪ I want a perfect body ♪
1162
01:03:01,153 --> 01:03:02,655
[scraping]
1163
01:03:04,448 --> 01:03:06,117
[scraping, thudding behind door]
1164
01:03:06,200 --> 01:03:09,787
♪ I want a perfect soul ♪
1165
01:03:10,663 --> 01:03:13,541
♪ I want you to notice ♪
1166
01:03:16,419 --> 01:03:18,129
♪ When I'm not around ♪
1167
01:03:18,212 --> 01:03:20,214
[banging]
1168
01:03:21,799 --> 01:03:25,177
♪ You're so very special ♪
1169
01:03:27,930 --> 01:03:29,932
♪ But I'm a creep ♪
1170
01:03:33,894 --> 01:03:37,690
♪ I'm a weirdo ♪
1171
01:03:38,983 --> 01:03:42,153
♪ What the hell am I doin' here? ♪
1172
01:03:45,197 --> 01:03:47,033
♪ When I don't belong here ♪
1173
01:03:47,116 --> 01:03:48,617
- [tape player clicks]
- [music ends]
1174
01:03:51,537 --> 01:03:54,417
[Mr. Reed over speakers] I had to be sure
before I introduced you to her.
1175
01:03:55,666 --> 01:03:58,127
Sure about what? [breath trembling]
1176
01:03:58,210 --> 01:03:59,879
You are now in the presence
1177
01:04:01,005 --> 01:04:02,715
of a living prophet of God.
1178
01:04:03,257 --> 01:04:05,468
[person whispering indistinctly]
1179
01:04:11,223 --> 01:04:13,351
- [person wheezing]
- [bones cracking]
1180
01:04:20,649 --> 01:04:23,819
[Mr. Reed] The reason I invited you
into my sanctuary tonight
1181
01:04:23,903 --> 01:04:25,988
is because I have been shown a miracle.
1182
01:04:27,365 --> 01:04:28,991
I believe this miracle is proof
1183
01:04:29,075 --> 01:04:31,869
that all known religions
are demonstrably false,
1184
01:04:31,952 --> 01:04:36,165
and only an ancient echo
of something true.
1185
01:04:38,084 --> 01:04:41,170
I need a witness, you,
1186
01:04:41,253 --> 01:04:44,131
to verify that the miracle is real.
1187
01:04:59,021 --> 01:05:01,774
Now, our family recipe
for blueberry pie is,
1188
01:05:01,857 --> 01:05:03,484
I think, a traditional one.
1189
01:05:03,567 --> 01:05:06,570
The ingredients include
butter, flour, corn starch,
1190
01:05:06,654 --> 01:05:08,114
sugar, lemon,
1191
01:05:08,197 --> 01:05:09,281
blueberries, of course,
1192
01:05:10,157 --> 01:05:12,493
but tonight I've also included
some wolfsbane
1193
01:05:13,077 --> 01:05:14,286
and some belladonna,
1194
01:05:15,579 --> 01:05:18,582
which means that, in a short while...
1195
01:05:20,626 --> 01:05:24,004
the Prophet will be dead
from consuming the pie.
1196
01:05:24,088 --> 01:05:26,090
[flesh squelching]
1197
01:05:27,383 --> 01:05:31,303
[Mr. Reed over speakers] Then,
you will witness a miracle.
1198
01:05:33,097 --> 01:05:35,099
By the grace of God,
1199
01:05:36,559 --> 01:05:37,935
she will be resurrected.
1200
01:05:38,561 --> 01:05:40,813
[wheezing]
1201
01:05:50,364 --> 01:05:51,866
[wheezes, grunts]
1202
01:05:55,286 --> 01:05:56,745
[chokes, falls silent]
1203
01:06:09,008 --> 01:06:10,342
- [retches]
- [lantern clatters]
1204
01:06:16,432 --> 01:06:17,766
Now, feel her pulse, please.
1205
01:06:19,310 --> 01:06:20,311
Both of you.
1206
01:06:21,729 --> 01:06:23,564
[water dripping]
1207
01:06:23,647 --> 01:06:27,151
[Mr. Reed over speakers] I need you
to feel her pulse right now!
1208
01:06:31,363 --> 01:06:32,948
[Paxton breathing heavily]
1209
01:06:33,449 --> 01:06:36,702
[Mr. Reed] Acknowledge, please,
that her heart has now stopped pumping.
1210
01:06:36,785 --> 01:06:38,120
Do you know how to do that?
1211
01:06:39,163 --> 01:06:40,932
Index and middle finger
on the side of the neck,
1212
01:06:40,956 --> 01:06:43,751
in the soft, hollow area
just beside the windpipe.
1213
01:06:45,544 --> 01:06:46,837
[breathing heavily]
1214
01:06:46,921 --> 01:06:49,507
[Mr. Reed] Both of you, please,
lift her head to be sure.
1215
01:06:52,718 --> 01:06:54,303
[flesh squelching]
1216
01:06:56,847 --> 01:06:59,016
[Paxton shudders]
1217
01:07:01,143 --> 01:07:02,704
- [Prophet gurgles]
- [Paxton gasps] She moved!
1218
01:07:02,728 --> 01:07:03,562
She moved!
1219
01:07:03,646 --> 01:07:05,981
[Mr. Reed laughing] That was
just a catalytic spasm.
1220
01:07:06,065 --> 01:07:07,566
[Paxton gasps] She's alive!
1221
01:07:07,650 --> 01:07:09,109
[Mr. Reed] No! No, no. Not yet.
1222
01:07:09,193 --> 01:07:10,945
Chemicals being released into her body.
1223
01:07:11,028 --> 01:07:12,708
Acknowledge, please,
that there's no pulse.
1224
01:07:12,738 --> 01:07:14,114
[grunts, shudders]
1225
01:07:14,198 --> 01:07:15,115
Acknowledge!
1226
01:07:15,199 --> 01:07:16,116
- No. No pulse.
- No pulse.
1227
01:07:16,200 --> 01:07:19,620
[Mr. Reed] Thank you. Acknowledge
that she is no longer breathing.
1228
01:07:22,122 --> 01:07:23,249
Do you feel a breath?
1229
01:07:28,128 --> 01:07:29,129
[Barnes] No. No.
1230
01:07:29,213 --> 01:07:30,649
- [Mr. Reed] So she's dead.
- [Barnes] Yes.
1231
01:07:30,673 --> 01:07:32,132
- [whimpers]
- [Mr. Reed] Okay.
1232
01:07:32,841 --> 01:07:33,842
Thank you.
1233
01:07:34,677 --> 01:07:39,640
A moment longer, and you will
witness a resurrection.
1234
01:07:41,058 --> 01:07:45,229
She'll return and she will tell us
what she saw in the afterlife.
1235
01:07:48,148 --> 01:07:49,275
Has the Prophet moved?
1236
01:07:51,652 --> 01:07:52,653
No.
1237
01:07:53,404 --> 01:07:54,506
[Mr. Reed over speakers] Hello?
1238
01:07:54,530 --> 01:07:56,073
- No. No.
- Mm-mmm.
1239
01:07:56,156 --> 01:07:57,157
[Paxton whimpers]
1240
01:07:57,241 --> 01:07:59,910
[Mr. Reed] All right. Just un momentino.
1241
01:08:04,957 --> 01:08:06,250
Only a moment longer.
1242
01:08:07,918 --> 01:08:09,295
- [bell ringing]
- [gasps]
1243
01:08:11,630 --> 01:08:13,340
[breathing rapidly] The Elders?
1244
01:08:15,634 --> 01:08:17,803
[doorbell rings]
1245
01:08:20,347 --> 01:08:22,182
[footsteps echoing]
1246
01:08:22,266 --> 01:08:23,767
[door locks]
1247
01:08:24,393 --> 01:08:25,686
- [pants]
- [gasps]
1248
01:08:28,731 --> 01:08:30,733
[both panting]
1249
01:08:33,360 --> 01:08:35,404
[panting]
1250
01:08:35,487 --> 01:08:37,531
- We scream.
- We scream.
1251
01:08:37,615 --> 01:08:40,159
[Barnes] But not until
he answers the door.
1252
01:08:45,581 --> 01:08:47,124
[knocking on door]
1253
01:08:48,208 --> 01:08:50,368
- [Paxton] He's coming back.
- [Barnes] Scream! Scream!
1254
01:08:50,544 --> 01:08:51,920
[both screaming]
1255
01:08:52,004 --> 01:08:53,547
[door creaking]
1256
01:08:53,631 --> 01:08:55,841
[both continue screaming]
1257
01:08:55,924 --> 01:08:57,009
[lights click]
1258
01:09:00,846 --> 01:09:02,056
[grunts]
1259
01:09:03,807 --> 01:09:05,225
[knocking on door continues]
1260
01:09:05,309 --> 01:09:06,477
Coming!
1261
01:09:07,728 --> 01:09:09,730
[ticking]
1262
01:09:15,110 --> 01:09:17,404
Ah! Sorry! I was at the back. [chuckles]
1263
01:09:17,488 --> 01:09:19,198
- No, I'm sorry to bother you.
- No.
1264
01:09:19,281 --> 01:09:22,576
I'm just in the neighborhood looking for
two young ladies from my church.
1265
01:09:22,660 --> 01:09:23,661
Oh.
1266
01:09:24,787 --> 01:09:25,788
Is everything all right?
1267
01:09:25,871 --> 01:09:27,873
[both screaming]
1268
01:09:29,166 --> 01:09:30,626
[both panting]
1269
01:09:30,709 --> 01:09:32,169
He can't hear us.
1270
01:09:33,295 --> 01:09:34,773
[Elder Kennedy]
I'm sure everything's fine,
1271
01:09:34,797 --> 01:09:35,857
I was just wondering if they...
1272
01:09:35,881 --> 01:09:36,882
[wind howling]
1273
01:09:36,965 --> 01:09:38,008
stopped by.
1274
01:09:38,092 --> 01:09:39,301
No. I'm sorry to say,
1275
01:09:39,385 --> 01:09:42,888
you are the first house caller
I've had all day, sir.
1276
01:09:43,889 --> 01:09:46,058
- Did you see this?
- It's locked.
1277
01:09:50,229 --> 01:09:51,230
[Barnes] Help.
1278
01:09:51,313 --> 01:09:52,690
Help.
1279
01:09:52,773 --> 01:09:54,733
We can pull the rug.
1280
01:09:55,401 --> 01:09:56,402
The matches.
1281
01:09:56,485 --> 01:09:57,986
We start a fire,
1282
01:09:58,070 --> 01:10:01,323
smoke out the speaking pipe to make sure
the Elder knows we're here.
1283
01:10:01,907 --> 01:10:02,908
Okay.
1284
01:10:03,409 --> 01:10:06,787
But you did ask for more information
on the church, correct?
1285
01:10:06,870 --> 01:10:08,664
Uh, this... this is the which church?
1286
01:10:08,747 --> 01:10:10,475
The Church of Jesus Christ
of Latter-day Saints.
1287
01:10:10,499 --> 01:10:12,501
Yes, yes, yes, yes.
1288
01:10:12,584 --> 01:10:14,378
[wind howling]
1289
01:10:16,588 --> 01:10:18,882
[Barnes] Pull. Careful.
1290
01:10:24,430 --> 01:10:26,181
Is there some other way I can help?
1291
01:10:26,265 --> 01:10:28,308
Do you want to use my phone,
call the police?
1292
01:10:28,392 --> 01:10:29,953
- I could get my coat...
- No, no. That's fine.
1293
01:10:29,977 --> 01:10:31,079
and come help you look around.
1294
01:10:31,103 --> 01:10:32,863
No, no, no, no, no.
I'm sure they're not far.
1295
01:10:33,355 --> 01:10:34,416
Uh, thank you for your time.
1296
01:10:34,440 --> 01:10:37,067
All right, well, good luck.
Yeah, I mean that.
1297
01:10:37,151 --> 01:10:38,318
- Okay.
- Uh-huh.
1298
01:10:39,236 --> 01:10:40,571
[wind howling]
1299
01:10:55,002 --> 01:10:56,420
[door creaks]
1300
01:11:02,217 --> 01:11:03,343
[floorboard creaks]
1301
01:11:03,427 --> 01:11:05,304
[footsteps]
1302
01:11:09,725 --> 01:11:11,727
[water pouring]
1303
01:11:12,728 --> 01:11:13,812
[thud]
1304
01:11:13,896 --> 01:11:15,397
[furniture dragging]
1305
01:11:15,481 --> 01:11:17,191
[footsteps]
1306
01:11:25,449 --> 01:11:26,784
[clicking]
1307
01:11:28,076 --> 01:11:29,578
[scraping]
1308
01:11:29,661 --> 01:11:32,122
- [floorboards creaking]
- [footsteps]
1309
01:11:41,882 --> 01:11:43,258
[Mr. Reed coughs]
1310
01:11:44,843 --> 01:11:45,969
[clears throat]
1311
01:11:48,180 --> 01:11:49,348
[object drags]
1312
01:11:56,271 --> 01:11:57,564
No.
1313
01:12:04,071 --> 01:12:06,114
[clicking]
1314
01:12:07,741 --> 01:12:08,826
[footsteps]
1315
01:12:09,701 --> 01:12:11,745
[Barnes breathing heavily]
1316
01:12:13,247 --> 01:12:14,581
[Barnes grunts]
1317
01:12:16,959 --> 01:12:18,085
- [thud]
- [door creaks]
1318
01:12:18,168 --> 01:12:19,448
[Paxton whispering] He's coming!
1319
01:12:19,878 --> 01:12:21,922
[footsteps]
1320
01:12:22,506 --> 01:12:24,216
[doorbell rings]
1321
01:12:29,888 --> 01:12:30,973
[rattling]
1322
01:12:31,974 --> 01:12:34,685
Yeah? Yeah? Any luck?
1323
01:12:42,776 --> 01:12:43,777
[gasps]
1324
01:12:45,320 --> 01:12:46,363
She moved.
1325
01:12:47,239 --> 01:12:49,116
- What do you mean?
- When we were gone.
1326
01:12:52,661 --> 01:12:54,538
No, you're remembering it wrong.
1327
01:12:54,621 --> 01:12:55,622
She hasn't moved at all.
1328
01:12:55,706 --> 01:12:56,707
Her head is different.
1329
01:12:56,790 --> 01:12:59,251
- That's where she was!
- It's not!
1330
01:12:59,334 --> 01:13:01,879
Sister, that's not
how I remember it. Please!
1331
01:13:01,962 --> 01:13:04,131
Please, just come on! Help!
1332
01:13:05,007 --> 01:13:06,550
Hold the sleeve up.
1333
01:13:09,595 --> 01:13:13,932
I'd be remiss if I didn't
ask you one question.
1334
01:13:19,897 --> 01:13:21,648
Have you received this booklet?
1335
01:13:23,025 --> 01:13:24,484
I have not,
1336
01:13:24,568 --> 01:13:27,154
but I will give it a look-see.
1337
01:13:29,364 --> 01:13:31,044
- [Paxton] Try another.
- [Barnes] Come on.
1338
01:13:31,909 --> 01:13:34,077
[breathing heavily]
1339
01:13:37,247 --> 01:13:38,248
Focus.
1340
01:13:38,790 --> 01:13:40,250
[wind howling]
1341
01:13:42,210 --> 01:13:44,087
[rattling]
1342
01:13:44,671 --> 01:13:45,672
Faster.
1343
01:13:45,756 --> 01:13:47,257
[match ignites]
1344
01:13:48,050 --> 01:13:49,051
[Barnes whimpers]
1345
01:14:01,396 --> 01:14:02,397
[gasps]
1346
01:14:03,690 --> 01:14:04,690
[Barnes grunts]
1347
01:14:14,242 --> 01:14:15,702
[wind howling]
1348
01:14:16,244 --> 01:14:17,244
[match scraping on wall]
1349
01:14:19,998 --> 01:14:21,333
[Barnes whimpers]
1350
01:14:21,416 --> 01:14:24,169
[Barnes breathing heavily]
1351
01:14:31,343 --> 01:14:32,219
[match ignites]
1352
01:14:32,302 --> 01:14:34,262
- [screams]
- [gasps]
1353
01:14:34,346 --> 01:14:35,472
[both gasping]
1354
01:14:35,555 --> 01:14:36,556
[wheezes]
1355
01:14:36,640 --> 01:14:37,766
[retches]
1356
01:14:38,684 --> 01:14:39,684
[both gasping]
1357
01:14:41,728 --> 01:14:42,771
[retches]
1358
01:14:42,854 --> 01:14:44,106
[coughs]
1359
01:14:44,189 --> 01:14:46,024
[wheezes]
1360
01:14:47,901 --> 01:14:50,404
[Prophet] Conductor...
1361
01:14:50,487 --> 01:14:54,366
says my name.
1362
01:14:55,075 --> 01:14:58,203
White clouds.
1363
01:14:58,745 --> 01:15:01,748
Not Heaven.
1364
01:15:01,832 --> 01:15:05,335
[wheezes] They unplug
1365
01:15:05,836 --> 01:15:07,921
my brain.
1366
01:15:09,172 --> 01:15:11,508
It is...
1367
01:15:12,801 --> 01:15:13,802
not...
1368
01:15:14,678 --> 01:15:16,304
real.
1369
01:15:17,431 --> 01:15:19,224
[Mr. Reed] And, thank you, Prophet.
1370
01:15:19,891 --> 01:15:22,894
We are very grateful for your passage
to the other side.
1371
01:15:22,978 --> 01:15:24,104
[wheezing]
1372
01:15:24,187 --> 01:15:28,442
Your prophecy will be recorded
into our liturgical texts, yes?
1373
01:15:28,525 --> 01:15:30,652
Come. You must be exhausted.
1374
01:15:30,736 --> 01:15:31,737
Take my arm.
1375
01:15:36,324 --> 01:15:38,326
[Barnes breathing heavily]
1376
01:15:41,705 --> 01:15:43,457
[Mr. Reed whispering indistinctly]
1377
01:15:44,374 --> 01:15:45,375
[door unlocks]
1378
01:15:50,213 --> 01:15:51,214
[Prophet whimpers]
1379
01:15:51,298 --> 01:15:52,298
[door creaks]
1380
01:15:56,928 --> 01:15:57,971
Well, now.
1381
01:15:59,765 --> 01:16:01,725
You see, this is
rather interesting because...
1382
01:16:01,808 --> 01:16:04,102
- [object clanks]
- [Mr. Reed chuckles]
1383
01:16:04,186 --> 01:16:08,148
I know that one of you has been lying
1384
01:16:09,441 --> 01:16:12,110
since you first got here. [chuckling]
1385
01:16:12,194 --> 01:16:14,404
And do you know how I know that?
1386
01:16:14,488 --> 01:16:16,073
Excuse me, can I... can I take that?
1387
01:16:16,156 --> 01:16:22,120
I know from the way
that the fire reacts to each of you.
1388
01:16:22,204 --> 01:16:23,330
A.
1389
01:16:24,998 --> 01:16:25,999
B.
1390
01:16:26,708 --> 01:16:28,794
Yeah. One of you has
a very, very... [chuckling]
1391
01:16:28,877 --> 01:16:31,880
very big secret,
but we will know more soon.
1392
01:16:32,881 --> 01:16:36,468
There will be before you saw
a woman die and come back to life,
1393
01:16:36,551 --> 01:16:38,095
and there will be after.
1394
01:16:38,595 --> 01:16:40,722
[blows] Books will be written about it.
1395
01:16:40,806 --> 01:16:43,767
So choose your words
very carefully when I ask,
1396
01:16:44,601 --> 01:16:45,602
what did you witness?
1397
01:16:47,771 --> 01:16:48,980
Tell me. Tell me what you saw.
1398
01:16:50,023 --> 01:16:51,399
How did she...
1399
01:16:51,483 --> 01:16:52,526
I don't know...
1400
01:16:52,609 --> 01:16:54,449
And if you didn't
see something transcendental,
1401
01:16:54,528 --> 01:16:55,654
you absolutely must tell me.
1402
01:16:56,279 --> 01:16:57,280
I don't know.
1403
01:16:57,364 --> 01:16:59,634
'Cause if I'm wrong, I need to hear it.
That's why you're here.
1404
01:16:59,658 --> 01:17:01,658
It's a contrived experiment.
We are your prisoners!
1405
01:17:01,701 --> 01:17:02,762
- It doesn't make sense...
- [Mr. Reed] Oh, pooh!
1406
01:17:02,786 --> 01:17:03,846
- We're all prisoners together.
- for us to have an opinion!
1407
01:17:03,870 --> 01:17:06,456
You must know by now that
any of us can leave whenever we want,
1408
01:17:06,540 --> 01:17:08,708
but why would we want,
after what we've seen?
1409
01:17:08,792 --> 01:17:11,503
I saw it. I saw it.
1410
01:17:11,586 --> 01:17:14,798
I heard her describe
what she experienced on the other side.
1411
01:17:14,881 --> 01:17:16,842
Great! What did you hear?
1412
01:17:16,925 --> 01:17:20,178
She said there was a conductor.
1413
01:17:20,262 --> 01:17:21,930
- Yes.
- Did she mean angel?
1414
01:17:22,013 --> 01:17:22,931
Yeah.
1415
01:17:23,014 --> 01:17:25,517
She had a feeling of disassociation,
1416
01:17:25,600 --> 01:17:28,103
a feeling that something wasn't real.
1417
01:17:28,186 --> 01:17:29,229
That's it.
1418
01:17:30,147 --> 01:17:31,148
So now you know.
1419
01:17:32,899 --> 01:17:33,900
Now, we know?
1420
01:17:33,984 --> 01:17:35,152
Yeah, now, you know.
1421
01:17:36,319 --> 01:17:37,487
Know?
1422
01:17:38,655 --> 01:17:39,906
I can show you God.
1423
01:17:41,408 --> 01:17:44,286
If you're willing to die.
1424
01:17:44,369 --> 01:17:47,289
It can be painless. It can be temporary.
1425
01:17:47,372 --> 01:17:49,291
Like the Prophet, you can be brought back.
1426
01:17:50,584 --> 01:17:52,145
It doesn't have to be frightening at all.
1427
01:17:52,169 --> 01:17:53,587
I'll tell you what's frightening.
1428
01:17:53,670 --> 01:17:55,255
Not knowing is frightening!
1429
01:17:55,338 --> 01:17:56,816
Where do we come from?
What are we doing here?
1430
01:17:56,840 --> 01:17:57,883
What's our purpose?
1431
01:17:57,966 --> 01:18:01,094
The terror of those questions
is why religions exist.
1432
01:18:01,178 --> 01:18:02,929
I can answer those questions for you.
1433
01:18:03,013 --> 01:18:06,016
I can give you a comfort
no religion in the world
1434
01:18:06,933 --> 01:18:08,101
is capable of giving you.
1435
01:18:10,353 --> 01:18:12,022
It all makes sense now.
1436
01:18:14,399 --> 01:18:16,276
I've been asking myself all night,
1437
01:18:17,277 --> 01:18:20,113
how is he gonna make killing us our idea?
1438
01:18:20,197 --> 01:18:21,197
[Mr. Reed sighs]
1439
01:18:23,074 --> 01:18:24,451
Sister Barnes, you're in a muddle.
1440
01:18:24,534 --> 01:18:27,370
I know. I can't tell
if you're playing chess or checkers.
1441
01:18:28,038 --> 01:18:29,539
Monopoly!
1442
01:18:29,623 --> 01:18:30,790
Come on, it was right there.
1443
01:18:30,874 --> 01:18:32,751
You didn't show us a miracle.
1444
01:18:32,834 --> 01:18:34,377
Okay, what did I show you?
1445
01:18:35,086 --> 01:18:36,963
That wasn't a miracle.
1446
01:18:37,047 --> 01:18:38,727
[Mr. Reed] So you say.
What did I show you?
1447
01:18:38,798 --> 01:18:40,884
That was not a miracle!
1448
01:18:40,967 --> 01:18:42,177
What did I show you?
1449
01:18:44,054 --> 01:18:46,473
It was a magic trick.
1450
01:18:48,391 --> 01:18:49,893
[Mr. Reed] A magic trick?
1451
01:18:55,106 --> 01:18:57,317
You wanna know why
we don't talk about Taco Bell?
1452
01:18:58,318 --> 01:19:00,111
It killed me when I was four years old.
1453
01:19:00,195 --> 01:19:03,365
Fifty people were hospitalized
from an E. coli outbreak.
1454
01:19:03,448 --> 01:19:05,325
The kids at school called me Taco Hell
1455
01:19:05,408 --> 01:19:06,701
'cause I was clinically dead
1456
01:19:06,785 --> 01:19:08,954
while doctors operated on my kidneys.
1457
01:19:11,456 --> 01:19:12,624
When I was dead,
1458
01:19:13,541 --> 01:19:17,128
I saw exactly what your prophet described.
1459
01:19:18,088 --> 01:19:19,798
A blinding white light,
1460
01:19:19,881 --> 01:19:23,343
clouds, but not Heaven,
a sense of wanting to return,
1461
01:19:23,426 --> 01:19:25,804
a feeling that my state
of reality wasn't real.
1462
01:19:28,014 --> 01:19:29,557
That wasn't a prophecy.
1463
01:19:30,558 --> 01:19:33,186
That was a near-death experience.
1464
01:19:33,979 --> 01:19:36,856
When the oxygen leaves your brain
or your heart stops pumping,
1465
01:19:36,940 --> 01:19:39,776
your mind creates unbelievable things.
1466
01:19:39,859 --> 01:19:44,072
I think you've been keeping this woman
on the edge of death
1467
01:19:44,155 --> 01:19:47,826
in order to ask her questions
about meaningless hallucinations
1468
01:19:47,909 --> 01:19:53,623
so that you can substantiate your idea
of what the one, true religion really is.
1469
01:19:54,833 --> 01:19:56,084
[Mr. Reed] Did you know
1470
01:19:56,668 --> 01:19:58,938
that when you remember something,
you're really only remembering
1471
01:19:58,962 --> 01:20:01,214
the last time you remembered
that experience?
1472
01:20:02,590 --> 01:20:04,068
You're not actually recalling the event.
1473
01:20:04,092 --> 01:20:08,263
So your memory of dying
at Taco Bell... [chuckling]
1474
01:20:08,346 --> 01:20:09,347
isn't really of dying,
1475
01:20:09,472 --> 01:20:12,934
it's of the memory of the memory of the
memory of the memory of the memory...
1476
01:20:13,018 --> 01:20:15,437
stop me... [chuckles]...of that event.
1477
01:20:16,396 --> 01:20:20,150
So you're remembering a false correlation
with the experience you've just witnessed.
1478
01:20:20,233 --> 01:20:23,445
But this, this is happening right now!
1479
01:20:24,404 --> 01:20:27,490
That's why I think,
Sister Barnes, Sister Paxton,
1480
01:20:27,574 --> 01:20:29,409
that you really need to pay attention
1481
01:20:29,492 --> 01:20:32,829
because I promise you... [chuckling]
we're not talking about a magic trick.
1482
01:20:39,085 --> 01:20:40,253
No,
1483
01:20:40,337 --> 01:20:42,797
we're talking about magic underwear...
1484
01:20:42,881 --> 01:20:44,257
[slashing]
1485
01:20:55,185 --> 01:20:57,187
[inaudible screaming]
1486
01:21:05,195 --> 01:21:07,238
[no audible dialogue]
1487
01:21:12,243 --> 01:21:14,287
[inaudible screaming]
1488
01:21:27,884 --> 01:21:29,928
[screaming] Help me! Help!
1489
01:21:30,011 --> 01:21:31,805
[wind gusting]
1490
01:21:36,017 --> 01:21:38,103
[sobs]
1491
01:21:39,604 --> 01:21:40,855
[inhales sharply]
1492
01:21:42,857 --> 01:21:44,109
[sighs]
1493
01:21:46,861 --> 01:21:48,154
[exhales shakily]
1494
01:21:48,238 --> 01:21:49,781
[Mr. Reed] She'll come back to us!
1495
01:21:50,782 --> 01:21:51,908
I promise!
1496
01:21:54,536 --> 01:21:56,496
Sister Paxton, do not be scared!
1497
01:21:56,579 --> 01:21:57,747
She will rise again.
1498
01:21:58,415 --> 01:21:59,749
Challenge him.
1499
01:21:59,833 --> 01:22:00,834
Debate.
1500
01:22:01,418 --> 01:22:02,544
Challenge him.
1501
01:22:03,711 --> 01:22:05,422
[breathing heavily]
1502
01:22:07,757 --> 01:22:09,759
[footsteps]
1503
01:22:10,760 --> 01:22:12,679
[Mr. Reed] Come on, now, Sister B.
1504
01:22:14,180 --> 01:22:15,265
Wakey-wakey!
1505
01:22:16,015 --> 01:22:17,475
- [grunts]
- Whoa, whoa, whoa,
1506
01:22:17,559 --> 01:22:19,144
whoa, whoa, whoa! No, that's not it.
1507
01:22:19,227 --> 01:22:21,855
That's not it. That's a mucky pup.
1508
01:22:21,938 --> 01:22:23,231
Let's have that. [chuckles]
1509
01:22:26,484 --> 01:22:28,570
Moments. It'll be moments.
1510
01:22:28,653 --> 01:22:30,321
Let's have one of your drumrolls, yeah?
1511
01:22:32,407 --> 01:22:33,408
Whoop!
1512
01:22:36,995 --> 01:22:38,913
Hey! [sniffles]
1513
01:22:42,375 --> 01:22:43,793
I'm very sorry.
1514
01:22:43,877 --> 01:22:45,295
Something is wrong.
1515
01:22:47,547 --> 01:22:49,382
I'm now worried... [sniffs]
1516
01:22:50,717 --> 01:22:52,010
that she's not
1517
01:22:53,094 --> 01:22:54,262
coming back to us.
1518
01:22:57,140 --> 01:22:58,266
Yeah.
1519
01:22:58,349 --> 01:22:59,726
[grunts]
1520
01:22:59,809 --> 01:23:01,060
Oh, yeah.
1521
01:23:01,144 --> 01:23:03,021
- [sobs]
- [Mr. Reed] Oh, yeah.
1522
01:23:06,441 --> 01:23:07,442
Yep.
1523
01:23:08,276 --> 01:23:09,277
Yep.
1524
01:23:09,986 --> 01:23:11,321
Yeah.
1525
01:23:11,404 --> 01:23:12,697
There it is.
1526
01:23:12,780 --> 01:23:14,199
[grunts]
1527
01:23:14,282 --> 01:23:15,950
No, it isn't. That was a vein.
1528
01:23:17,118 --> 01:23:18,244
[Mr. Reed grunts]
1529
01:23:18,328 --> 01:23:20,038
[squelching]
1530
01:23:20,121 --> 01:23:22,832
Aha! Aha. Aha.
1531
01:23:26,127 --> 01:23:27,128
The implant.
1532
01:23:27,212 --> 01:23:29,631
This is why she can't come back to us.
1533
01:23:30,590 --> 01:23:31,674
Take a look!
1534
01:23:32,592 --> 01:23:33,801
I'm very sorry.
1535
01:23:34,594 --> 01:23:37,764
But Sister Barnes, she's a program.
1536
01:23:40,517 --> 01:23:41,643
She's not real.
1537
01:23:42,560 --> 01:23:44,354
Do you know what gave it away?
1538
01:23:44,437 --> 01:23:45,605
The candles.
1539
01:23:45,688 --> 01:23:48,358
What are you saying? I don't understand.
1540
01:23:48,441 --> 01:23:50,068
No, no, I know. I know. I know.
1541
01:23:50,818 --> 01:23:51,819
How could you?
1542
01:23:54,113 --> 01:23:55,823
[shudders]
1543
01:23:57,200 --> 01:23:59,410
Can you explain it to me?
1544
01:24:02,372 --> 01:24:04,123
Are you, Sister Paxton,
1545
01:24:05,291 --> 01:24:08,336
familiar with the Daoist concept
1546
01:24:08,419 --> 01:24:09,712
of "The Butterfly Dream"?
1547
01:24:10,338 --> 01:24:12,090
[Paxton] A butterfly...
1548
01:24:12,173 --> 01:24:15,385
A butterfly flaps its wings
and causes a typhoon?
1549
01:24:15,468 --> 01:24:16,803
That is "The Butterfly Effect."
1550
01:24:16,886 --> 01:24:19,347
Common mistake. No.
"The Butterfly Dream"...
1551
01:24:19,430 --> 01:24:20,848
[clattering]
1552
01:24:20,932 --> 01:24:24,561
concerns an ancient Chinese philosopher
who asked himself the following question.
1553
01:24:24,644 --> 01:24:25,478
[object clatters]
1554
01:24:25,562 --> 01:24:28,398
"Was I a man dreaming
I'm a butterfly, or am I now..."
1555
01:24:28,481 --> 01:24:29,482
[thuds]
1556
01:24:29,566 --> 01:24:32,569
"a butterfly dreaming that I am a man?"
1557
01:24:32,652 --> 01:24:34,070
Come and sit down.
1558
01:24:34,153 --> 01:24:35,655
Come on. [clicks tongue] Here.
1559
01:24:35,738 --> 01:24:36,739
[sighs]
1560
01:24:39,534 --> 01:24:41,327
[scraping on table]
1561
01:24:44,622 --> 01:24:45,623
This is us.
1562
01:24:46,416 --> 01:24:48,209
You and me alone together.
1563
01:24:48,293 --> 01:24:49,294
That was Barnes.
1564
01:24:50,044 --> 01:24:51,045
Bye-bye, Barnes.
1565
01:24:52,171 --> 01:24:55,216
I have come to a dark realization
1566
01:24:55,300 --> 01:24:58,761
that we exist inside
a simulation so advanced
1567
01:24:58,845 --> 01:25:03,808
that we cannot tell the difference
between real life and artificial dream.
1568
01:25:03,891 --> 01:25:08,104
You heard the Prophet.
She said, "It is not real."
1569
01:25:08,855 --> 01:25:11,691
You see, fire dynamics
are very difficult to render.
1570
01:25:11,774 --> 01:25:17,113
I've noticed this anomaly in its behavior
when it interacts with simulated NPCs,
1571
01:25:17,196 --> 01:25:19,699
like poor old Sister B.
1572
01:25:19,782 --> 01:25:23,328
She couldn't come back to us,
but when you die,
1573
01:25:23,411 --> 01:25:28,291
finger, please,
you will pass through death
1574
01:25:28,374 --> 01:25:30,543
- and wake up...
- [box cutter rattles]
1575
01:25:30,627 --> 01:25:31,794
into the real world.
1576
01:25:32,378 --> 01:25:33,630
What do you think?
1577
01:25:33,713 --> 01:25:35,089
Yes, no, maybe?
1578
01:25:36,674 --> 01:25:37,800
Um...
1579
01:25:40,470 --> 01:25:42,096
That's a theory.
1580
01:25:43,973 --> 01:25:45,453
Well, yeah, you're very welcome to...
1581
01:25:46,768 --> 01:25:48,248
to challenge my premise. I love that.
1582
01:25:50,438 --> 01:25:51,758
- [box cutter clicks]
- Go for it.
1583
01:25:51,814 --> 01:25:53,650
[sniffling]
1584
01:25:56,527 --> 01:25:59,614
I don't think this is a microchip.
1585
01:26:00,490 --> 01:26:01,491
[Mr. Reed] Oh?
1586
01:26:02,116 --> 01:26:04,327
I think it's a contraceptive.
1587
01:26:06,454 --> 01:26:09,374
A... a birth control implant.
1588
01:26:11,042 --> 01:26:12,043
Huh.
1589
01:26:13,670 --> 01:26:16,047
Tell me, have you ever met
1590
01:26:16,130 --> 01:26:18,508
a Mormon missionary
who was on birth control?
1591
01:26:20,468 --> 01:26:25,014
Did "Sister Barnes" say
she was on birth control?
1592
01:26:25,598 --> 01:26:28,142
[Paxton] Our church would've made her
feel ashamed about it,
1593
01:26:28,226 --> 01:26:30,395
and she would've been too embarrassed.
1594
01:26:31,437 --> 01:26:33,439
- Simulation theory is...
- Ah!
1595
01:26:33,523 --> 01:26:36,150
"Hypothesis," please.
Sorry, it doesn't matter.
1596
01:26:36,818 --> 01:26:42,448
Simulation hypothesis
is not testable, is it?
1597
01:26:43,908 --> 01:26:46,411
No, it's a matter of belief,
like any religion.
1598
01:26:47,370 --> 01:26:49,747
You either believe it, green door,
1599
01:26:49,831 --> 01:26:51,541
or you don't believe it, purple door.
1600
01:26:52,667 --> 01:26:55,128
With all due respect,
1601
01:26:56,212 --> 01:26:57,213
I...
1602
01:26:58,005 --> 01:26:59,716
I don't believe it.
1603
01:27:00,925 --> 01:27:04,178
I'm not smart enough
to say why, I just don't.
1604
01:27:04,887 --> 01:27:07,014
Do you believe the miracle
that I showed you?
1605
01:27:07,724 --> 01:27:08,766
[Paxton] Yes.
1606
01:27:08,850 --> 01:27:10,351
- Yeah?
- [Paxton] At first.
1607
01:27:12,186 --> 01:27:13,187
But now?
1608
01:27:14,230 --> 01:27:18,109
I think something happened tonight
that you didn't expect.
1609
01:27:18,192 --> 01:27:19,902
It feels like you're improvising,
1610
01:27:19,986 --> 01:27:23,823
trying to convince me of
a simulation theory that's not sticking.
1611
01:27:23,906 --> 01:27:25,116
Am I right?
1612
01:27:27,785 --> 01:27:32,123
Uh... [chuckles]...are you asking me
if you're right that I am improvising
1613
01:27:32,206 --> 01:27:36,627
or you're right that
the simulation narrative is not sticking?
1614
01:27:36,711 --> 01:27:37,962
Yes.
1615
01:27:41,591 --> 01:27:42,592
High-five.
1616
01:27:43,176 --> 01:27:45,178
[grunts, chuckles]
1617
01:27:46,429 --> 01:27:48,029
So, in fact, you agree with your friend.
1618
01:27:48,097 --> 01:27:50,433
You think that the Prophet
was just hallucinating
1619
01:27:50,516 --> 01:27:52,477
a meaningless, near-death experience.
1620
01:27:53,227 --> 01:27:54,228
No.
1621
01:27:55,188 --> 01:27:57,148
I think you switched the bodies.
1622
01:27:59,525 --> 01:28:01,694
I just haven't figured out how yet.
1623
01:28:03,571 --> 01:28:04,697
I switched...
1624
01:28:05,490 --> 01:28:06,574
the bodies?
1625
01:28:08,534 --> 01:28:09,577
[fire crackling]
1626
01:28:12,246 --> 01:28:15,124
The doorbell rang when the Elder got here.
1627
01:28:16,292 --> 01:28:17,585
[doorbell ringing]
1628
01:28:18,169 --> 01:28:20,213
[Paxton]
Which drew our attention to the stairs.
1629
01:28:20,296 --> 01:28:22,548
You would have been prepared for that.
1630
01:28:25,343 --> 01:28:26,719
When we came back downstairs,
1631
01:28:26,803 --> 01:28:30,473
I noticed the woman wasn't in
the same position as before.
1632
01:28:30,556 --> 01:28:31,557
It was similar...
1633
01:28:32,183 --> 01:28:33,410
[Paxton] Her head is different.
1634
01:28:33,434 --> 01:28:36,103
but it was not the exact same.
1635
01:28:36,729 --> 01:28:40,233
I think another woman
who looked exactly like her
1636
01:28:40,316 --> 01:28:43,945
came into the basement
through a hidden door or something,
1637
01:28:44,028 --> 01:28:47,365
disposed of her body and then
took her place at the table.
1638
01:28:47,448 --> 01:28:48,491
I see.
1639
01:28:48,574 --> 01:28:51,494
And then, once we got back downstairs,
1640
01:28:51,577 --> 01:28:57,834
she read off a scripted prophecy
that you prepared for her.
1641
01:28:59,001 --> 01:29:04,048
Except the last thing she said was,
"It is not real."
1642
01:29:04,131 --> 01:29:06,217
not real...
1643
01:29:07,385 --> 01:29:11,848
Maybe she was trying to tell us
that the miracle wasn't real.
1644
01:29:13,558 --> 01:29:14,642
Ah.
1645
01:29:16,143 --> 01:29:19,689
You see what I mean when I say
something happened that you didn't expect?
1646
01:29:20,273 --> 01:29:23,609
I think you gave her a script,
and she went off the book,
1647
01:29:23,693 --> 01:29:25,194
and now you're trying to recover.
1648
01:29:27,446 --> 01:29:29,198
Well, if that's right, then, uh,
1649
01:29:30,533 --> 01:29:33,035
there'd have to be another way
into this basement, yeah?
1650
01:29:34,161 --> 01:29:35,204
Shall we have a look?
1651
01:29:42,587 --> 01:29:43,838
I don't think there is.
1652
01:29:44,505 --> 01:29:46,173
No. [tapping on wall]
1653
01:29:46,257 --> 01:29:47,717
I'm not doing very well,
1654
01:29:48,259 --> 01:29:49,594
Sister Paxton.
1655
01:29:50,094 --> 01:29:51,846
Unless...
1656
01:29:51,929 --> 01:29:53,014
[water dripping]
1657
01:30:10,823 --> 01:30:11,824
[rattling]
1658
01:30:21,125 --> 01:30:23,127
[water pouring]
1659
01:30:24,045 --> 01:30:26,005
[water draining]
1660
01:30:38,559 --> 01:30:39,852
[clanking]
1661
01:30:42,730 --> 01:30:44,732
[creaking]
1662
01:30:51,280 --> 01:30:52,365
Which means that...
1663
01:30:54,367 --> 01:30:57,453
there would have to be a dead body
down there if you were right, huh?
1664
01:30:57,536 --> 01:30:58,537
[Paxton] Correct.
1665
01:30:59,622 --> 01:31:01,262
[Mr. Reed] How will you test your theory?
1666
01:31:01,624 --> 01:31:02,917
[sighs] I don't know.
1667
01:31:04,085 --> 01:31:08,255
[Mr. Reed] But will you go into that hole
and see if there's somebody down there?
1668
01:31:08,339 --> 01:31:09,590
If I have to.
1669
01:31:10,466 --> 01:31:12,051
[Mr. Reed] Why would you do that?
1670
01:31:13,636 --> 01:31:15,596
Because I want to know the truth,
1671
01:31:16,722 --> 01:31:18,724
and because the only way out is through.
1672
01:31:20,017 --> 01:31:21,060
Robert Frost?
1673
01:31:21,852 --> 01:31:22,895
Swamp Thing.
1674
01:31:23,646 --> 01:31:24,897
[chuckles]
1675
01:31:26,524 --> 01:31:27,775
Don't go into that cellar...
1676
01:31:29,777 --> 01:31:31,362
unless you are prepared
1677
01:31:31,445 --> 01:31:33,489
to discover the one, true religion.
1678
01:31:44,500 --> 01:31:46,502
[breathes deeply]
1679
01:31:47,503 --> 01:31:48,713
[sniffles]
1680
01:31:50,589 --> 01:31:52,550
[ladder creaks]
1681
01:32:06,856 --> 01:32:07,857
[sighs]
1682
01:32:08,607 --> 01:32:10,234
[footsteps]
1683
01:32:10,317 --> 01:32:12,319
[water dripping]
1684
01:32:17,783 --> 01:32:19,201
I knew it.
1685
01:32:19,285 --> 01:32:20,828
[door creaks, slams]
1686
01:32:25,291 --> 01:32:27,043
[breathing heavily]
1687
01:32:27,668 --> 01:32:29,670
[water splashing]
1688
01:32:37,428 --> 01:32:39,430
[lock creaks, clicks]
1689
01:32:43,017 --> 01:32:44,518
[door creaks]
1690
01:32:46,145 --> 01:32:48,147
[breathing heavily]
1691
01:33:00,451 --> 01:33:02,161
[door creaks]
1692
01:33:13,631 --> 01:33:15,091
[inhales sharply]
1693
01:33:16,842 --> 01:33:18,302
[door creaking]
1694
01:33:24,308 --> 01:33:26,018
[water dripping]
1695
01:33:28,604 --> 01:33:30,689
[breathing shakily]
1696
01:34:01,178 --> 01:34:02,555
[gasps]
1697
01:34:02,638 --> 01:34:04,140
[breathing heavily]
1698
01:34:05,057 --> 01:34:06,392
[lock clattering]
1699
01:34:11,188 --> 01:34:13,149
[door creaking]
1700
01:34:17,278 --> 01:34:19,113
- [clank]
- [person wheezing]
1701
01:34:19,196 --> 01:34:20,656
[shuddering breath]
1702
01:34:31,500 --> 01:34:34,170
[person wheezing, coughing]
1703
01:34:34,795 --> 01:34:36,839
[faint groaning]
1704
01:34:36,922 --> 01:34:39,133
[shivering breath]
1705
01:34:44,138 --> 01:34:45,139
Hey.
1706
01:34:49,852 --> 01:34:50,936
[sniffles]
1707
01:34:55,191 --> 01:34:56,567
[Paxton shivering]
1708
01:35:02,364 --> 01:35:03,908
[footsteps approaching]
1709
01:35:08,913 --> 01:35:09,955
Sorry about the cold.
1710
01:35:10,748 --> 01:35:11,749
[sniffles]
1711
01:35:13,417 --> 01:35:14,543
Have you figured it out yet?
1712
01:35:14,627 --> 01:35:15,628
[sniffles]
1713
01:35:18,214 --> 01:35:19,506
I think so.
1714
01:35:21,508 --> 01:35:22,676
[Mr. Reed] So what is it?
1715
01:35:23,344 --> 01:35:28,265
What is the one, true religion, Sister P?
1716
01:35:28,349 --> 01:35:29,475
[Paxton shivering]
1717
01:35:29,558 --> 01:35:31,227
[sniffling]
1718
01:35:31,310 --> 01:35:32,353
It's...
1719
01:35:35,856 --> 01:35:36,899
[inhales]
1720
01:35:38,108 --> 01:35:39,568
[breathes heavily]
1721
01:35:39,652 --> 01:35:41,362
When we first arrived,
1722
01:35:42,112 --> 01:35:44,281
you left us alone in your living room.
1723
01:35:46,325 --> 01:35:48,661
We thought you were talking to your wife,
1724
01:35:48,744 --> 01:35:50,746
but you were doing something else.
1725
01:35:51,789 --> 01:35:52,790
I was.
1726
01:35:53,290 --> 01:35:56,210
[Paxton] You took a key
from Sister Barnes's coat,
1727
01:35:56,293 --> 01:35:59,505
went outside to unlock
our bikes and hide them.
1728
01:36:04,176 --> 01:36:07,680
I noticed your hair was wet
when you came back with the drinks,
1729
01:36:07,763 --> 01:36:09,390
like you were out in the storm.
1730
01:36:09,932 --> 01:36:11,534
You did this, I assume,
because you didn't want
1731
01:36:11,558 --> 01:36:13,828
the Elder to find our bikes
when he came back looking for us.
1732
01:36:13,852 --> 01:36:14,895
[latch clanks]
1733
01:36:14,979 --> 01:36:16,659
But there was something else on your mind.
1734
01:36:16,730 --> 01:36:17,564
[water pouring]
1735
01:36:17,648 --> 01:36:18,649
There was.
1736
01:36:21,652 --> 01:36:24,822
[Paxton] You returned the bike key
to the wrong coat pocket.
1737
01:36:25,906 --> 01:36:27,950
We thought this was a mistake you made.
1738
01:36:28,033 --> 01:36:29,033
[mouthing] Key.
1739
01:36:30,828 --> 01:36:32,555
[Paxton, voice shaking]
But now I know it wasn't.
1740
01:36:32,579 --> 01:36:33,580
Why?
1741
01:36:34,123 --> 01:36:38,711
[inhales] You gave the bike lock
to one of your prophets,
1742
01:36:38,794 --> 01:36:42,131
instructed them to lock
the final cellar door with it.
1743
01:36:42,214 --> 01:36:45,092
But why, why, why? Why did I do that?
1744
01:36:46,218 --> 01:36:48,137
Because you wanted me to know
1745
01:36:48,220 --> 01:36:51,140
the only reason
I'm standing here right now
1746
01:36:51,223 --> 01:36:54,977
is because it is exactly
where you want me to be standing.
1747
01:36:56,103 --> 01:36:58,397
I'm not here because I chose to be.
1748
01:36:58,480 --> 01:37:00,691
I'm here because you made me choose to be.
1749
01:37:00,774 --> 01:37:01,942
Oh.
1750
01:37:02,026 --> 01:37:06,572
Because you want me to believe
the one, true religion is...
1751
01:37:06,655 --> 01:37:08,407
[sighs]
1752
01:37:08,490 --> 01:37:09,742
control.
1753
01:37:09,825 --> 01:37:11,410
[hissing]
1754
01:37:13,871 --> 01:37:14,872
[chuckles]
1755
01:37:15,664 --> 01:37:17,207
That is exactly right.
1756
01:37:19,752 --> 01:37:22,755
Religion is just a system of control.
1757
01:37:23,380 --> 01:37:24,631
[wheezing]
1758
01:37:25,257 --> 01:37:26,925
[breathing shakily] It's okay.
1759
01:37:27,009 --> 01:37:28,010
I'm gonna help you.
1760
01:37:28,093 --> 01:37:31,180
No, you see, that's what's so interesting.
They don't want your help.
1761
01:37:31,764 --> 01:37:34,767
They... [chuckling]...they are exactly
where they chose to be.
1762
01:37:34,850 --> 01:37:36,310
But you killed that woman.
1763
01:37:36,393 --> 01:37:37,603
[Mr. Reed] I disagree.
1764
01:37:37,686 --> 01:37:41,982
She... She chose to eat a poisoned pie
because of her profound faith.
1765
01:37:42,066 --> 01:37:44,526
It is called drinking the...
1766
01:37:45,110 --> 01:37:46,236
Anyone?
1767
01:37:46,320 --> 01:37:47,738
[shears snapping]
1768
01:37:47,821 --> 01:37:48,947
Kool-Aid.
1769
01:37:49,031 --> 01:37:53,202
It is true
that I keep these ladies a little chilly,
1770
01:37:53,285 --> 01:37:54,411
and a little peckish,
1771
01:37:54,495 --> 01:37:56,135
for which I am very sorry. Sorry, ladies.
1772
01:37:56,872 --> 01:37:58,624
But only for the same reason
1773
01:37:58,707 --> 01:38:02,127
that your church goes to Haiti
to give out Bibles after a hurricane.
1774
01:38:02,628 --> 01:38:04,671
It's easier to control
1775
01:38:05,297 --> 01:38:07,299
- someone who has lost...
- [shears click]
1776
01:38:07,383 --> 01:38:08,663
- everything.
- [shears click]
1777
01:38:08,717 --> 01:38:10,677
You're absolutely right.
She did go off-book.
1778
01:38:10,761 --> 01:38:13,097
- [shears slice]
- [prophet screams]
1779
01:38:13,180 --> 01:38:14,848
Why do you do this?
1780
01:38:14,932 --> 01:38:16,475
The question is,
1781
01:38:16,558 --> 01:38:18,435
why do you all let me?
1782
01:38:18,519 --> 01:38:19,353
[splash]
1783
01:38:19,436 --> 01:38:20,813
[whimpering]
1784
01:38:21,522 --> 01:38:23,065
[wheezing]
1785
01:38:23,148 --> 01:38:25,150
[Paxton] Sorry... [crying]
1786
01:38:25,234 --> 01:38:27,277
You are here because the ideas of others
1787
01:38:27,361 --> 01:38:29,405
have influenced every single
decision you've made
1788
01:38:29,488 --> 01:38:32,032
since the day you were born,
and I've been able to predict
1789
01:38:32,116 --> 01:38:34,236
every decision you would make
tonight because of that.
1790
01:38:34,284 --> 01:38:35,744
[whimpering]
1791
01:38:36,787 --> 01:38:38,831
- [crying]
- [shushing]
1792
01:38:42,084 --> 01:38:45,462
You have allowed them
to dictate every decision of your life.
1793
01:38:45,546 --> 01:38:47,214
[crying]
1794
01:38:47,297 --> 01:38:50,217
They decide who you worship,
1795
01:38:50,968 --> 01:38:53,804
where you worship, what you worship.
1796
01:38:53,887 --> 01:38:56,181
- [Paxton breathing shakily]
- [sprinkler hissing]
1797
01:38:56,265 --> 01:38:59,810
They even dictate the garments
you wear under your clothes.
1798
01:39:01,019 --> 01:39:02,020
The what?
1799
01:39:03,730 --> 01:39:05,315
Your magic underwear.
1800
01:39:05,399 --> 01:39:07,151
- [slashing]
- [Mr. Reed screams, gurgles]
1801
01:39:07,234 --> 01:39:08,777
[Paxton panting]
1802
01:39:10,821 --> 01:39:12,948
[groaning]
1803
01:39:16,034 --> 01:39:18,245
[squelching]
1804
01:39:19,288 --> 01:39:20,831
[panting]
1805
01:39:45,189 --> 01:39:47,191
[panting]
1806
01:39:47,691 --> 01:39:49,485
[grunting]
1807
01:39:53,322 --> 01:39:54,406
[grunts]
1808
01:40:05,542 --> 01:40:07,252
[breathes shakily]
1809
01:40:09,922 --> 01:40:12,132
[door creaking]
1810
01:40:21,433 --> 01:40:22,601
[breathing heavily]
1811
01:40:22,684 --> 01:40:23,936
[door creaking]
1812
01:40:27,731 --> 01:40:29,233
No... No...
1813
01:40:29,316 --> 01:40:30,359
No.
1814
01:40:30,442 --> 01:40:32,277
[breathing heavily]
1815
01:41:06,061 --> 01:41:07,980
[squelching]
1816
01:41:09,982 --> 01:41:11,358
[breath shudders]
1817
01:41:11,441 --> 01:41:13,110
[whimpers]
1818
01:41:13,860 --> 01:41:15,654
[clattering]
1819
01:41:16,572 --> 01:41:19,199
[Paxton whimpering]
1820
01:41:23,370 --> 01:41:24,621
[door creaks, slams]
1821
01:41:24,705 --> 01:41:25,581
[Paxton gasps]
1822
01:41:25,664 --> 01:41:27,791
- [panting]
- [Mr. Reed groaning]
1823
01:41:35,048 --> 01:41:36,508
[wheezing]
1824
01:41:37,009 --> 01:41:38,260
[groans]
1825
01:41:38,343 --> 01:41:39,177
[laughs]
1826
01:41:39,261 --> 01:41:40,596
[Paxton whimpering]
1827
01:41:40,679 --> 01:41:41,680
[groaning]
1828
01:41:42,598 --> 01:41:43,682
[exhales heavily]
1829
01:41:44,891 --> 01:41:46,393
[groans, inhales sharply]
1830
01:41:47,185 --> 01:41:48,604
[Mr. Reed wheezes] Pray...
1831
01:41:48,687 --> 01:41:49,771
[whimpers]
1832
01:41:51,481 --> 01:41:52,482
Pray.
1833
01:41:53,442 --> 01:41:55,485
[water dripping]
1834
01:41:56,028 --> 01:41:57,321
[whimpers]
1835
01:41:59,323 --> 01:42:00,782
Pray for us.
1836
01:42:02,367 --> 01:42:03,619
[exhales]
1837
01:42:05,370 --> 01:42:07,205
Praying... [inhales sharply]
1838
01:42:07,289 --> 01:42:08,874
doesn't work.
1839
01:42:08,957 --> 01:42:10,334
[breathing shakily]
1840
01:42:12,169 --> 01:42:13,170
[whimpers]
1841
01:42:13,253 --> 01:42:14,755
[Paxton panting]
1842
01:42:15,380 --> 01:42:18,467
Have you ever heard of
the great prayer experiment?
1843
01:42:18,550 --> 01:42:20,427
[Mr. Reed wheezing]
1844
01:42:20,510 --> 01:42:22,220
[grunting]
1845
01:42:22,763 --> 01:42:23,930
[groans]
1846
01:42:24,014 --> 01:42:26,683
They divided patients into groups.
1847
01:42:26,767 --> 01:42:30,103
Those who received prayers
and those who didn't.
1848
01:42:33,565 --> 01:42:36,401
The results of the study were conclusive.
1849
01:42:36,985 --> 01:42:38,570
It doesn't work.
1850
01:42:39,571 --> 01:42:42,532
But I think it's beautiful
that we all pray for each other...
1851
01:42:42,616 --> 01:42:43,992
[Mr. Reed groans]
1852
01:42:44,076 --> 01:42:48,080
even though we all probably know
it doesn't make a difference.
1853
01:42:48,997 --> 01:42:49,998
[wheezing]
1854
01:42:50,999 --> 01:42:54,461
[Paxton] It's just nice to think about
someone other than yourself.
1855
01:42:56,672 --> 01:42:57,964
Even if it's you.
1856
01:43:01,385 --> 01:43:02,385
[groans]
1857
01:43:04,137 --> 01:43:05,222
[breathing shakily]
1858
01:43:09,434 --> 01:43:11,186
[Paxton praying indistinctly]
1859
01:43:11,269 --> 01:43:14,690
I'm grateful for all the trials
you've given me in my life.
1860
01:43:16,525 --> 01:43:19,403
And for your path
that you've laid out for me.
1861
01:43:19,486 --> 01:43:22,698
[wheezing] Quiet.
1862
01:43:28,078 --> 01:43:29,496
[Mr. Reed whimpers]
1863
01:43:30,831 --> 01:43:31,832
[wheezes]
1864
01:43:31,915 --> 01:43:33,792
[Paxton continues praying indistinctly]
1865
01:43:49,015 --> 01:43:51,268
[praying indistinctly]
1866
01:43:53,395 --> 01:43:54,396
- [slashing]
- [gasps]
1867
01:43:54,479 --> 01:43:55,731
- [Mr. Reed groans]
- [gasps]
1868
01:44:04,656 --> 01:44:06,950
[breath trembling]
1869
01:44:59,753 --> 01:45:01,755
[water drops pattering]
1870
01:45:04,424 --> 01:45:05,801
Goodbye, Sister.
1871
01:45:09,012 --> 01:45:10,013
[sniffles]
1872
01:45:11,556 --> 01:45:12,682
[kisses]
1873
01:45:12,766 --> 01:45:13,975
[sobbing]
1874
01:45:16,686 --> 01:45:18,146
[panting]
1875
01:45:21,191 --> 01:45:22,192
[whimpers]
1876
01:45:32,327 --> 01:45:34,371
[continues panting]
1877
01:45:38,083 --> 01:45:39,209
[creaking]
1878
01:46:00,522 --> 01:46:02,482
[panting]
1879
01:46:29,676 --> 01:46:31,678
[wind whistling]
1880
01:46:40,353 --> 01:46:42,480
["Knockin' on Heaven's Door" playing]
1881
01:47:00,916 --> 01:47:06,087
♪ Mama take this badge off me ♪
1882
01:47:10,467 --> 01:47:15,722
♪ I can't use it anymore ♪
1883
01:47:20,018 --> 01:47:25,732
♪ It's getting dark, too dark to see ♪
1884
01:47:29,778 --> 01:47:35,825
♪ I feel like I'm knockin' on
Heaven's door ♪
1885
01:47:39,871 --> 01:47:46,127
♪ Knock-knock-knockin' on Heaven's door ♪
1886
01:47:49,506 --> 01:47:55,220
♪ Knock-knock-knockin' on Heaven's door ♪
1887
01:47:59,265 --> 01:48:04,938
♪ Knock-knock-knockin' on Heaven's door ♪
1888
01:48:09,067 --> 01:48:14,406
♪ Knock-knock-knockin' on Heaven's door ♪
1889
01:48:38,221 --> 01:48:43,852
♪ Mama put my guns in the ground ♪
1890
01:48:47,897 --> 01:48:53,028
♪ I can't shoot them anymore ♪
1891
01:48:57,282 --> 01:49:03,246
♪ That long black cloud is comin' down ♪
1892
01:49:07,292 --> 01:49:12,881
♪ I feel like I'm knockin' on
Heaven's door ♪
1893
01:49:17,177 --> 01:49:22,724
♪ Knock-knock-knockin' on Heaven's door ♪
1894
01:49:26,811 --> 01:49:32,150
♪ Knock-knock-knockin' on Heaven's door ♪
1895
01:49:36,738 --> 01:49:42,410
♪ Knock-knock-knockin' on Heaven's door ♪
1896
01:49:46,581 --> 01:49:51,711
♪ Knock-knock-knockin' on Heaven's door ♪
1897
01:50:59,988 --> 01:51:01,197
[music ends]