1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,658 --> 00:00:33,660 [thunder rumbling] 4 00:00:39,874 --> 00:00:42,210 [Paxton] I heard Magnum condoms 5 00:00:42,293 --> 00:00:46,589 are basically the same size as regular condoms. 6 00:00:46,673 --> 00:00:47,674 [Barnes] Mm-mmm. 7 00:00:48,174 --> 00:00:49,568 [Paxton] Which makes you think, like, 8 00:00:49,592 --> 00:00:52,470 what else do we believe just because of marketing? 9 00:00:52,554 --> 00:00:55,223 Like, if you grew up being told the Book of Mormon is fake, 10 00:00:55,306 --> 00:00:58,393 you'd probably believe it was fake 'cause that's what you were told. 11 00:00:59,185 --> 00:01:00,853 [Barnes] No, Magnums are huge. 12 00:01:00,937 --> 00:01:05,024 My sister said her ex-husband had a scary big peen, 13 00:01:05,108 --> 00:01:08,653 like, frighteningly big, and they had to wear Magnums. 14 00:01:08,736 --> 00:01:10,488 [Paxton sighs] Sounds made up. 15 00:01:10,572 --> 00:01:12,615 - [Barnes] Elephant trunk. - [crow cawing] 16 00:01:12,699 --> 00:01:15,451 [clicks tongue] Yup. That's what she would call it. 17 00:01:16,244 --> 00:01:17,996 [Paxton exhales] 18 00:01:19,247 --> 00:01:21,958 I was watching this video, I'm not sure where I saw it. 19 00:01:22,041 --> 00:01:24,711 It was these two people having intercourse, 20 00:01:24,794 --> 00:01:27,130 um, sexual intercourse, 21 00:01:27,213 --> 00:01:29,132 sex, and, uh, and a cameraman filming them. 22 00:01:29,215 --> 00:01:32,343 Like an amateur porno... nography type thing? 23 00:01:32,427 --> 00:01:35,930 Um, and the girl in the video was moaning loudly, 24 00:01:36,014 --> 00:01:38,516 as in typical, I assume, in that kind of video. 25 00:01:38,600 --> 00:01:39,601 Just screaming. 26 00:01:39,684 --> 00:01:42,687 And then, all of a sudden, off camera, in the hallway, 27 00:01:42,770 --> 00:01:45,148 you hear this lady yell, through the wall, 28 00:01:45,231 --> 00:01:46,691 "We can hear you!" 29 00:01:47,734 --> 00:01:50,528 And the couple stop sex-ing. 30 00:01:51,946 --> 00:01:56,909 And the look of embarrassment and horror on their faces 31 00:01:57,702 --> 00:01:59,704 was so painful. 32 00:02:01,122 --> 00:02:05,126 And the porno-girl who's, like, taking it from behind-ish, 33 00:02:05,209 --> 00:02:08,546 says something defiant, like, "Good!" under her breath, 34 00:02:09,297 --> 00:02:11,132 but you can literally see her soul 35 00:02:11,215 --> 00:02:13,968 being sucked out of her body, right then and there. 36 00:02:14,052 --> 00:02:15,970 All of her dignity gone, 37 00:02:16,054 --> 00:02:18,389 as if realizing for the first time, like, 38 00:02:19,140 --> 00:02:24,145 "Wow, this is my life. I'm f-ing a stranger on camera for money." 39 00:02:26,481 --> 00:02:27,523 And I just thought, 40 00:02:28,524 --> 00:02:30,943 "Like, wow, that is really poignant." 41 00:02:34,238 --> 00:02:36,699 Because, like, in that moment, 42 00:02:37,283 --> 00:02:39,410 I was like, "Yeah." 43 00:02:40,244 --> 00:02:41,788 God's real. 44 00:02:41,871 --> 00:02:43,414 We have souls. 45 00:02:43,498 --> 00:02:45,083 It's divine confirmation. 46 00:02:48,086 --> 00:02:50,922 Do you watch a lot of... 47 00:02:51,005 --> 00:02:53,007 - No! I do not! No. - [chuckles] 48 00:02:53,091 --> 00:02:54,771 - I do not watch pornography. - Okay, okay. 49 00:02:54,842 --> 00:02:55,843 No. 50 00:02:55,927 --> 00:02:58,262 - It's okay. - No! I said no! 51 00:02:58,346 --> 00:02:59,406 - I'm not! - Mm-hmm. I know. 52 00:02:59,430 --> 00:03:01,516 - Not a pornography watcher. - Okay. Okay. [laughing] 53 00:03:06,229 --> 00:03:08,231 Oh, I hope this goes well. [sighs] 54 00:03:08,773 --> 00:03:10,316 I know it's not a competition, 55 00:03:10,400 --> 00:03:12,120 but I haven't baptized a single investigator 56 00:03:12,151 --> 00:03:13,695 on my mission yet. [sniffs] 57 00:03:13,778 --> 00:03:15,571 It's okay, I've only converted, 58 00:03:15,655 --> 00:03:17,990 - like, eight or nine people. - Eight or nine? 59 00:03:19,826 --> 00:03:21,035 Balls. 60 00:03:25,998 --> 00:03:28,292 Anyway, what do you think about what I was saying? 61 00:03:29,752 --> 00:03:31,170 The porno thing? 62 00:03:31,254 --> 00:03:32,255 Like... 63 00:03:32,338 --> 00:03:34,716 How has God shown you that the church is true? 64 00:03:36,884 --> 00:03:38,761 I don't know. I guess I haven't really... 65 00:03:38,845 --> 00:03:40,221 I haven't really thought about it. 66 00:03:40,888 --> 00:03:42,140 But you know it's true. 67 00:03:48,020 --> 00:03:50,481 [Paxton] If ye receive no witness 68 00:03:50,565 --> 00:03:52,483 until after the trial of your faith... 69 00:03:52,567 --> 00:03:55,194 - If ye receive no witness... - [panting] 70 00:03:55,278 --> 00:03:58,531 [Barnes] Who do we have after this couple again? 71 00:03:58,614 --> 00:04:01,075 [Paxton] I think we have the bald guy we met at Costco. 72 00:04:01,159 --> 00:04:02,994 [Barnes] Okay. Oh, yeah. 73 00:04:03,077 --> 00:04:05,455 [Paxton] Okay, for every flight of stairs... 74 00:04:05,538 --> 00:04:07,138 - [Barnes] Yeah? - [Paxton]...our husband 75 00:04:07,165 --> 00:04:08,499 gets five times hotter. 76 00:04:08,583 --> 00:04:09,792 [Barnes laughs] 77 00:04:09,876 --> 00:04:11,961 Hi, good afternoon, ma'am. My name is Sister Barnes, 78 00:04:12,044 --> 00:04:13,605 and this is my companion, Sister Paxton. 79 00:04:13,629 --> 00:04:17,300 Are you interested in learning about our savior, Jesus Christ? 80 00:04:17,884 --> 00:04:18,885 [sighs] Okay. 81 00:04:20,386 --> 00:04:21,387 - Hi! - Good afternoon. 82 00:04:21,471 --> 00:04:24,182 - Hi, are you interest... - My name is, uh, Sister Barnes, and... 83 00:04:25,099 --> 00:04:28,686 [Paxton] You ever feel like when you sing, it's, like, too high or too low? 84 00:04:28,770 --> 00:04:30,897 [Barnes] I don't really like to sing. 85 00:04:30,980 --> 00:04:32,700 [Paxton] I think you have a beautiful voice. 86 00:04:32,774 --> 00:04:34,418 I know I don't have a beautiful voice, but... 87 00:04:34,442 --> 00:04:35,502 [Barnes] No, you do. You do. 88 00:04:35,526 --> 00:04:36,736 [Paxton]...I enjoy it. 89 00:04:38,905 --> 00:04:40,907 [indistinct chatter] 90 00:04:42,825 --> 00:04:44,786 Oh, my gosh. I already love these girls. 91 00:04:45,620 --> 00:04:46,621 [teenager] Hey... 92 00:04:46,704 --> 00:04:47,914 [teenagers laughing] 93 00:04:47,997 --> 00:04:49,517 - [car horn honks] - [teenager screams] 94 00:04:50,041 --> 00:04:51,167 Sorry! 95 00:04:52,418 --> 00:04:54,045 [teenagers laughing] 96 00:04:54,128 --> 00:04:56,047 Sorry! Can we get a pic? 97 00:04:56,130 --> 00:04:57,715 Oh, of course! 98 00:04:57,799 --> 00:04:58,883 Uh, here. 99 00:04:59,842 --> 00:05:01,511 - Is it true? - Is what true? 100 00:05:01,594 --> 00:05:03,971 - Do you wear magic underwear? - What? 101 00:05:04,055 --> 00:05:05,598 - [Paxton gasps] - [car horn honks] 102 00:05:05,681 --> 00:05:06,682 [teenagers laughing] 103 00:05:06,766 --> 00:05:09,101 Oh, my gosh! Come on, let's go. 104 00:05:11,062 --> 00:05:12,063 [teenagers laughing] 105 00:05:12,146 --> 00:05:13,856 [bicycle spokes clacking] 106 00:05:13,940 --> 00:05:15,380 - [wind whistling] - [Paxton sobbing] 107 00:05:15,441 --> 00:05:16,776 [sniffles] 108 00:05:19,278 --> 00:05:20,321 [exhales] 109 00:05:26,202 --> 00:05:27,203 This is it. 110 00:05:39,549 --> 00:05:41,092 [Paxton] People think we're weird. 111 00:05:42,468 --> 00:05:43,678 What do you mean? 112 00:05:46,180 --> 00:05:49,433 I don't know. That South Park musical kind of makes fun of us. 113 00:05:50,017 --> 00:05:52,687 I listened to some of the songs and they're actually pretty funny. 114 00:05:52,770 --> 00:05:53,771 [lock clicks] 115 00:05:56,190 --> 00:05:57,942 [thunder rumbling] 116 00:05:59,986 --> 00:06:02,655 Anyway, who... who cares what people think? 117 00:06:05,867 --> 00:06:06,868 You're awesome. 118 00:06:09,370 --> 00:06:10,371 Thanks. 119 00:06:16,294 --> 00:06:18,379 [rain pattering] 120 00:06:19,839 --> 00:06:21,841 [thunder rumbling] 121 00:06:28,598 --> 00:06:29,765 [exhales sharply] 122 00:06:36,772 --> 00:06:38,107 [objects clattering] 123 00:06:38,816 --> 00:06:41,819 [Paxton whispering] Hi, I'm Sister Paxton. Hi. 124 00:06:41,903 --> 00:06:45,281 Hello, I'm Sister Paxton. This is my companion, Sister Barnes. 125 00:06:46,324 --> 00:06:48,510 - God chooses prophets, such as Adam... - [thunder rumbling] 126 00:06:48,534 --> 00:06:49,911 Abraham and Moses. 127 00:06:49,994 --> 00:06:52,330 The prophets teach about God and receive revelation. 128 00:06:55,708 --> 00:06:56,792 All right. 129 00:06:57,376 --> 00:06:58,586 Let's get you a baptism. 130 00:06:59,503 --> 00:07:00,504 [chuckles] 131 00:07:05,676 --> 00:07:06,677 Okay. 132 00:07:10,723 --> 00:07:11,974 [thud] 133 00:07:14,393 --> 00:07:16,228 [floorboards creaking] 134 00:07:18,314 --> 00:07:20,191 [objects clattering] 135 00:07:22,109 --> 00:07:23,527 [footsteps approaching] 136 00:07:23,611 --> 00:07:24,612 [lock clicks] 137 00:07:27,740 --> 00:07:28,783 Ah! 138 00:07:29,408 --> 00:07:30,451 Good afternoon. 139 00:07:30,534 --> 00:07:32,078 - Hi. [chuckles] - Good afternoon. 140 00:07:32,161 --> 00:07:33,162 - Hi. - Good afternoon. 141 00:07:33,245 --> 00:07:36,499 I'm Sister Paxton, and this is my companion, Sister Barnes. 142 00:07:36,582 --> 00:07:38,292 Um, are you Mr. Reed? 143 00:07:38,376 --> 00:07:39,377 I am. Hello to you. 144 00:07:39,460 --> 00:07:40,461 - Hello. Wait. - Hi. 145 00:07:40,544 --> 00:07:41,688 You are Paxton, you are Barnes. 146 00:07:41,712 --> 00:07:42,964 - Barnes? - Um, no. I'm... 147 00:07:43,047 --> 00:07:44,232 - Paxton, Barnes. - Barnes, yes. 148 00:07:44,256 --> 00:07:45,883 - Paxton, Barnes. - [Barnes] Yeah. 149 00:07:45,967 --> 00:07:48,135 Mr. Reed, it's so nice to meet you, finally. 150 00:07:48,219 --> 00:07:50,388 We were just in the area, and we wanted to stop by 151 00:07:50,471 --> 00:07:52,231 because you mentioned you might be interested 152 00:07:52,306 --> 00:07:53,992 in learning more about the Church of Jesus Christ 153 00:07:54,016 --> 00:07:55,267 of Latter-day Saints? 154 00:07:56,268 --> 00:07:58,354 Yeah! Yeah, yeah, yeah. 155 00:07:58,437 --> 00:08:00,272 [Paxton, Barnes chuckle] 156 00:08:00,356 --> 00:08:03,734 Mr. Reed, we would like to give you this booklet, 157 00:08:03,818 --> 00:08:05,695 as it will help you understand the restoration. 158 00:08:05,778 --> 00:08:09,490 I... I actually have one already, but, um, you can never have too many. 159 00:08:09,573 --> 00:08:13,411 It tells you all the ways the Heavenly Father can reveal His gospel. 160 00:08:13,494 --> 00:08:15,013 - As a part of His plan... - Thank you. 161 00:08:15,037 --> 00:08:16,080 God chooses prophets, 162 00:08:16,163 --> 00:08:18,833 such as Adam, Noah, Abraham and Moses. 163 00:08:18,916 --> 00:08:20,811 - Uh, prophets... - Yeah, well, talking of Noah... 164 00:08:20,835 --> 00:08:22,187 [chuckling]...it is very, very wet. 165 00:08:22,211 --> 00:08:24,213 teach about God and receive revelation, 166 00:08:24,296 --> 00:08:26,173 and they interpret the word of God, 167 00:08:26,257 --> 00:08:28,843 and preach the gospel to the world, and because of Apostasy... 168 00:08:28,926 --> 00:08:31,488 - Would you like to come inside? - people lose knowledge of the gospel. 169 00:08:31,512 --> 00:08:33,889 Do you have a girl roommate? [chuckles] 170 00:08:34,598 --> 00:08:35,599 A girl, who? 171 00:08:35,683 --> 00:08:37,101 [Barnes] A... a roommate? 172 00:08:37,184 --> 00:08:39,270 We can't come inside unless another woman is present 173 00:08:39,353 --> 00:08:42,648 but, um, we can, uh, stay out here in the doorway, if that's fine with you? 174 00:08:42,732 --> 00:08:44,567 It's just for safety. We don't mind the rain. 175 00:08:44,650 --> 00:08:46,044 Well, my wife is home. Does that count? 176 00:08:46,068 --> 00:08:47,278 - Yeah! - Perfect. 177 00:08:47,361 --> 00:08:49,405 When you said "roommate," I panicked. I... 178 00:08:49,488 --> 00:08:51,240 I haven't had a roommate since, uh... 179 00:08:51,323 --> 00:08:53,451 Anyway, I have a soulmate and that is good enough? 180 00:08:53,534 --> 00:08:54,618 - Yes! - That's great! 181 00:08:54,702 --> 00:08:56,179 We'd love to come in and meet your wife. 182 00:08:56,203 --> 00:08:57,747 - Then come on in! - Great! 183 00:08:57,830 --> 00:08:59,248 - Do you like pie? - Yeah! 184 00:08:59,331 --> 00:09:00,750 My wife has pie in the oven. 185 00:09:01,542 --> 00:09:04,003 I've gained so much weight on my mission. 186 00:09:04,086 --> 00:09:05,963 People are always feeding us treats. 187 00:09:06,047 --> 00:09:07,757 We never seem to turn them down. [chuckles] 188 00:09:07,840 --> 00:09:09,717 Well, my wife loves to bake. 189 00:09:09,800 --> 00:09:10,926 [Paxton, Barnes chuckle] 190 00:09:11,010 --> 00:09:12,887 - May I take your coats? - [Barnes] Oh, yes. 191 00:09:12,970 --> 00:09:15,431 [sighs] I really love pie. I'm super excited. 192 00:09:15,514 --> 00:09:16,994 My grandma used to make the best pie. 193 00:09:17,058 --> 00:09:19,077 Okay, well, you and my wife are gonna get on very well. 194 00:09:19,101 --> 00:09:20,102 - Great. - Oh, one thing, 195 00:09:20,186 --> 00:09:21,663 the walls and ceilings have metal in them. 196 00:09:21,687 --> 00:09:23,481 - I hope that's okay. - We don't mind. 197 00:09:23,564 --> 00:09:24,690 Good! 198 00:09:24,774 --> 00:09:27,777 Well, I will go and check on the snacks. 199 00:09:27,860 --> 00:09:28,903 Make yourselves at home. 200 00:09:28,986 --> 00:09:30,071 Thank you. 201 00:09:34,742 --> 00:09:36,327 [door creaking] 202 00:09:41,207 --> 00:09:43,417 [ticking] 203 00:09:48,005 --> 00:09:49,006 [Velcro tears] 204 00:09:58,849 --> 00:10:00,059 [chuckles] 205 00:10:09,652 --> 00:10:11,654 [clock ticking] 206 00:10:24,542 --> 00:10:26,544 [rain pattering] 207 00:10:29,171 --> 00:10:30,256 [wings fluttering] 208 00:10:32,341 --> 00:10:34,885 - [glass clinking] - [wings fluttering] 209 00:10:38,764 --> 00:10:39,974 [floorboard creaks] 210 00:10:43,853 --> 00:10:45,062 [thud] 211 00:10:45,146 --> 00:10:47,314 [footsteps approaching] 212 00:10:51,193 --> 00:10:52,611 [sighs] 213 00:10:53,988 --> 00:10:56,198 - My wife is being shy. - [chuckles] 214 00:10:56,282 --> 00:10:58,784 But the pie, the pie is nigh. 215 00:10:58,868 --> 00:10:59,702 [Paxton chuckles] 216 00:10:59,785 --> 00:11:01,871 She'll have to be in the room with us too. 217 00:11:01,954 --> 00:11:03,794 Yes, of course! Of course, right. I understand. 218 00:11:03,831 --> 00:11:06,083 Please take a seat, take a seat, take a seat. 219 00:11:06,167 --> 00:11:07,877 Couple of colas. Help... help yourself. 220 00:11:07,960 --> 00:11:09,003 I think... 221 00:11:09,920 --> 00:11:13,424 it is good to be religious. 222 00:11:13,507 --> 00:11:15,009 Well, our work here is done. 223 00:11:15,092 --> 00:11:18,095 [chuckles] No. I just want you to know that before we start. 224 00:11:18,179 --> 00:11:22,099 Yeah, I think that we would consider that refreshing to hear. 225 00:11:22,183 --> 00:11:23,517 Well, sometimes, it feels like 226 00:11:23,601 --> 00:11:27,146 maybe religion isn't at the center of culture anymore. 227 00:11:27,229 --> 00:11:28,349 Well, it's fading, isn't it? 228 00:11:28,397 --> 00:11:30,274 Yeah, over time. Mm-hmm. 229 00:11:31,192 --> 00:11:36,030 Okay, are you ready to hear about our Heavenly Father's plan for you? 230 00:11:36,113 --> 00:11:37,823 I am! Wait. 231 00:11:37,907 --> 00:11:39,491 Where are you both from? 232 00:11:39,575 --> 00:11:41,160 Me? Ogden, Utah. 233 00:11:41,702 --> 00:11:42,912 One of eight daughters. 234 00:11:42,995 --> 00:11:45,206 - I know, it's as bad as it sounds. - [all chuckle] 235 00:11:45,289 --> 00:11:46,929 And Sister Barnes is from Salt Lake City. 236 00:11:46,957 --> 00:11:48,584 Uh, Philadelphia, originally. 237 00:11:48,667 --> 00:11:49,668 [Mr. Reed] Ah. 238 00:11:49,752 --> 00:11:51,354 And you're both raised in the church, yeah? 239 00:11:51,378 --> 00:11:52,379 Born and raised. 240 00:11:52,463 --> 00:11:55,257 My mother was a convert, so, um, 241 00:11:55,341 --> 00:11:57,927 when my dad passed away, we auditioned a few different churches, 242 00:11:58,010 --> 00:12:00,638 just to see what was out there and see if we still believed in it. 243 00:12:00,721 --> 00:12:02,806 I know that feeling. I know that feeling very well. 244 00:12:02,890 --> 00:12:07,102 It's so important to find your faith in a doctrine you actually believe, 245 00:12:07,186 --> 00:12:08,896 and that's a very, very personal struggle. 246 00:12:08,979 --> 00:12:10,999 That is a personal challenge that I have struggled with 247 00:12:11,023 --> 00:12:12,441 for a very, very long time. 248 00:12:13,317 --> 00:12:14,318 You know, 249 00:12:15,027 --> 00:12:18,364 what is the one, true religion? [chuckles] 250 00:12:22,409 --> 00:12:25,829 [Paxton] It's funny, Sister Hall was telling us that we should 251 00:12:26,830 --> 00:12:30,417 prioritize other investigators. [chuckles] 252 00:12:30,501 --> 00:12:31,770 - Oh. [laughs] - Oh, but no! I... 253 00:12:31,794 --> 00:12:33,647 - I'm just saying that I could tell... - [Barnes laughing] 254 00:12:33,671 --> 00:12:38,259 that you are a very spiritually curious person, 255 00:12:38,342 --> 00:12:39,635 just like Joseph Smith. 256 00:12:39,718 --> 00:12:42,721 You know, Joseph investigated many different denominations, 257 00:12:42,805 --> 00:12:45,849 Presbyterian, Methodist, Catholicism. 258 00:12:45,933 --> 00:12:47,309 And none of them quite fit, 259 00:12:47,393 --> 00:12:50,187 which is why Joseph founded our church. 260 00:12:50,271 --> 00:12:51,355 [Barnes] Mm-hmm. 261 00:12:52,314 --> 00:12:54,733 As I understand it, stop me when I go wrong, 262 00:12:54,817 --> 00:12:59,863 he was visited in the night by an angel called Morony. 263 00:12:59,947 --> 00:13:01,383 - [Paxton] Moroni. - [Barnes] Moroni. Yeah. 264 00:13:01,407 --> 00:13:04,410 Moroni, who showed him where he could locate 265 00:13:04,493 --> 00:13:07,288 some golden plates near his home. 266 00:13:07,371 --> 00:13:10,082 His mysterious translation of those plates 267 00:13:10,833 --> 00:13:13,877 form the basis of this. 268 00:13:13,961 --> 00:13:14,962 [Paxton, Barnes laugh] 269 00:13:15,045 --> 00:13:16,088 [Paxton] Wow! 270 00:13:16,171 --> 00:13:18,424 No, you read more than we do! 271 00:13:18,507 --> 00:13:19,567 - [Mr. Reed chuckles] - No, seriously, 272 00:13:19,591 --> 00:13:22,553 we should be more like you, Mr. Reed. 273 00:13:22,636 --> 00:13:24,346 [chuckles] Mr. "Read." 274 00:13:24,430 --> 00:13:26,890 - [laughing] - The pie smells amazing. 275 00:13:26,974 --> 00:13:28,868 And now that you've been studying The Book of Mormon, 276 00:13:28,892 --> 00:13:29,977 how does it make you feel? 277 00:13:30,060 --> 00:13:31,937 Can you guess what kind of pie she's making? 278 00:13:32,021 --> 00:13:33,772 [inhales deeply] 279 00:13:33,856 --> 00:13:34,898 Is it... 280 00:13:35,607 --> 00:13:36,608 blueberry pie? 281 00:13:36,692 --> 00:13:39,170 - [Mr. Reed] It is blueberry pie! - [Paxton] Yes! I knew it! My favorite. 282 00:13:39,194 --> 00:13:40,779 [all chuckling] 283 00:13:40,863 --> 00:13:42,114 Going back, can I ask 284 00:13:42,865 --> 00:13:44,950 how did your father pass away? 285 00:13:48,704 --> 00:13:50,039 - Um... - [Mr. Reed] I'm sorry. 286 00:13:50,122 --> 00:13:51,308 - I shouldn't... - Lou Gehrig's disease. 287 00:13:51,332 --> 00:13:52,708 Blueberry disease? 288 00:13:52,791 --> 00:13:54,877 [chuckles] Okay, that's... 289 00:13:54,960 --> 00:13:58,005 That's... that's wonderful, blueberry disease. 290 00:13:58,088 --> 00:13:59,631 Who wouldn't want that? Yeah. 291 00:13:59,715 --> 00:14:00,716 [Paxton] Uh... 292 00:14:00,799 --> 00:14:04,345 Lou Gehrig's disease. Gehrig's. 293 00:14:04,428 --> 00:14:05,429 [gasps] 294 00:14:06,513 --> 00:14:08,557 Oh, that's... that's awful. 295 00:14:09,391 --> 00:14:11,477 I'm so sorry. I... I... I misheard. 296 00:14:11,560 --> 00:14:14,063 That is a malicious affliction. 297 00:14:14,146 --> 00:14:16,940 I... I thought you were making a joke about the pie. I'm sorry. 298 00:14:17,441 --> 00:14:18,442 Yeah. 299 00:14:21,028 --> 00:14:22,029 [inhales sharply] 300 00:14:22,112 --> 00:14:25,240 Have you seen any signs of your father since he passed? 301 00:14:25,324 --> 00:14:28,077 Has he tried to communicate from the other side? 302 00:14:29,912 --> 00:14:31,038 Mmm, no. 303 00:14:31,955 --> 00:14:33,374 That's strange. 304 00:14:42,174 --> 00:14:43,175 Well, I'm... 305 00:14:43,926 --> 00:14:45,761 I'm really sorry, and I'm sorry about the... 306 00:14:46,970 --> 00:14:48,406 - blueberry mix-up. - [Barnes chuckles] 307 00:14:48,430 --> 00:14:49,848 It's okay. [chuckles] 308 00:14:56,313 --> 00:14:58,982 When I die, I want to come back as a butterfly, 309 00:14:59,066 --> 00:15:01,735 just to follow around the people I love. 310 00:15:03,987 --> 00:15:06,615 I'll land right on their hand. 311 00:15:06,698 --> 00:15:10,411 Not their arm, not their... their head, 312 00:15:10,494 --> 00:15:12,746 right on their fingertip, so they know it's me. 313 00:15:12,830 --> 00:15:13,890 - [rapid ticking] - [Mr. Reed] Ah. 314 00:15:13,914 --> 00:15:15,100 - [Barnes] That's sweet. - [lights click] 315 00:15:15,124 --> 00:15:16,804 - [audible voltage drop] - [metallic clank] 316 00:15:16,834 --> 00:15:18,154 - [inhales sharply] - [Paxton] Oh! 317 00:15:18,794 --> 00:15:21,255 [Mr. Reed] Apologies! That is a foible of the house. 318 00:15:21,338 --> 00:15:22,378 [Barnes, Mr. Reed chuckle] 319 00:15:22,423 --> 00:15:24,091 I'm sorry. It does that. It does that. 320 00:15:25,426 --> 00:15:26,427 Um, well... 321 00:15:26,510 --> 00:15:28,262 Ladies, I can't see you now. 322 00:15:28,345 --> 00:15:30,597 - Um, I think it is time. - [Paxton] Hmm. 323 00:15:30,681 --> 00:15:32,224 [Barnes] Time for what? 324 00:15:32,307 --> 00:15:33,725 Time for pie! 325 00:15:33,809 --> 00:15:34,810 [shouts] Pie! 326 00:15:34,893 --> 00:15:35,954 - [laughing] - [Paxton] Whoo-hoo! 327 00:15:35,978 --> 00:15:37,813 [Mr. Reed] And, uh, time for enlightenment. 328 00:15:37,896 --> 00:15:38,897 - [claps] - [Barnes] Oh? 329 00:15:38,981 --> 00:15:40,065 [Paxton laughs] 330 00:15:40,149 --> 00:15:42,001 [Mr. Reed] I'm sorry, I should have offered you water. 331 00:15:42,025 --> 00:15:45,529 The word of wisdom forbids caffeine and alcohol, doesn't it? 332 00:15:45,612 --> 00:15:47,906 Well, it doesn't, uh, specifically mention soda. 333 00:15:47,990 --> 00:15:50,093 Sure, it may be healthier to avoid caffeinated drinks, 334 00:15:50,117 --> 00:15:51,493 but we're just not thirsty. 335 00:15:51,577 --> 00:15:52,578 [Mr. Reed] Aha. 336 00:15:53,745 --> 00:15:56,957 How do you feel about awkward questions? 337 00:15:57,833 --> 00:15:58,834 The meme? 338 00:15:58,917 --> 00:16:01,503 Heh, no. I want to ask an awkward, uh, 339 00:16:02,171 --> 00:16:04,006 an icky question, 340 00:16:04,590 --> 00:16:07,134 an insensitive question that I think 341 00:16:07,217 --> 00:16:10,345 will add depth to our conversation 342 00:16:10,429 --> 00:16:13,432 very quickly before the sun goes down and we're done for the evening. 343 00:16:13,515 --> 00:16:15,476 But only if you're comfortable with that. 344 00:16:15,559 --> 00:16:17,328 [Barnes] Well, we won't know if we're comfortable 345 00:16:17,352 --> 00:16:18,896 - until you ask, so... - Fair point. 346 00:16:18,979 --> 00:16:20,230 [Barnes] Maybe you just ask? 347 00:16:20,314 --> 00:16:21,398 Okay. [clicks tongue] 348 00:16:21,482 --> 00:16:23,108 If you don't ask, 349 00:16:23,192 --> 00:16:26,403 I'm gonna leave here wondering what we missed out on. 350 00:16:26,487 --> 00:16:29,323 Very well. My question is this. Um... 351 00:16:30,407 --> 00:16:31,408 [sighs] 352 00:16:31,492 --> 00:16:33,535 Now I feel it's been built up to. Uh... 353 00:16:33,619 --> 00:16:35,037 [Paxton chuckles] 354 00:16:35,120 --> 00:16:36,747 Should I request a drumroll? 355 00:16:36,830 --> 00:16:38,057 I'm going to request a drumroll. 356 00:16:38,081 --> 00:16:40,000 A drumroll please, ladies! 357 00:16:40,083 --> 00:16:42,336 - [Paxton hums] - [Mr. Reed laughs] 358 00:16:42,419 --> 00:16:43,646 Keep going! Keep going! Keep going! 359 00:16:43,670 --> 00:16:45,839 More! More! More! 360 00:16:45,923 --> 00:16:46,924 [Paxton laughing] 361 00:16:47,007 --> 00:16:49,927 Now, I... I... I... my question is, how do you feel about polygamy? 362 00:16:53,680 --> 00:16:55,640 How do you... how do you feel about the concept of 363 00:16:56,517 --> 00:16:58,268 a man having multiple wives? 364 00:17:00,854 --> 00:17:04,441 I mean, it's... it's not for me, um... 365 00:17:04,525 --> 00:17:07,778 [Barnes] Are you asking from a biblical perspective? 366 00:17:08,487 --> 00:17:10,381 [Mr. Reed] Uh, Mormonism has a controversial history 367 00:17:10,405 --> 00:17:12,950 with the misogynist practice of men claiming multiple wives. 368 00:17:13,033 --> 00:17:16,912 But I am fascinated by the idea of Modern Revelation, 369 00:17:16,995 --> 00:17:19,957 which was used to erase this behavior from the church in 1890. 370 00:17:20,040 --> 00:17:22,042 I just think that's worthy of conversation. 371 00:17:22,543 --> 00:17:24,461 Yeah? Uh... 372 00:17:24,545 --> 00:17:27,589 And what I mean by that is that we're discussing a church that 373 00:17:27,673 --> 00:17:30,884 decided that a controversial practice was a stain on its reputation, 374 00:17:30,968 --> 00:17:33,262 and an actual hindrance to recruiting new members, 375 00:17:33,345 --> 00:17:37,391 and so it used revelation, word of God told unto the prophet, 376 00:17:37,474 --> 00:17:40,060 to banish a provocative religious pillar 377 00:17:40,143 --> 00:17:42,145 that seemed unsavory in contemporary times. 378 00:17:42,646 --> 00:17:44,773 Yeah, I know that, um, 379 00:17:44,856 --> 00:17:47,234 it may be difficult to understand, um, 380 00:17:47,818 --> 00:17:50,904 but, uh, polygamy was a spiritual mission 381 00:17:50,988 --> 00:17:54,241 needed at the time in order to grow the ranks of our membership 382 00:17:54,324 --> 00:17:56,994 in the wake of much hardship and bloodshed. 383 00:17:57,077 --> 00:18:00,247 Um, a man having plural wives meant more... 384 00:18:00,789 --> 00:18:03,458 more babies to help the community grow. 385 00:18:04,876 --> 00:18:06,211 Hmm. 386 00:18:09,131 --> 00:18:11,341 It's... yeah, it's sketch for sure, 387 00:18:11,425 --> 00:18:12,986 - to our modern brains. - [Barnes] And it was... 388 00:18:13,010 --> 00:18:14,696 it was removed from the church not just because 389 00:18:14,720 --> 00:18:16,179 it was grotesque or controversial, 390 00:18:16,263 --> 00:18:19,057 but just because it wasn't necessary anymore. 391 00:18:20,642 --> 00:18:22,144 You see, I worry, 392 00:18:23,103 --> 00:18:27,691 and forgive my loud language, 393 00:18:27,774 --> 00:18:28,817 uh... [chuckles] 394 00:18:28,900 --> 00:18:31,945 I worry that Joseph Smith used the concept of polygamy 395 00:18:32,029 --> 00:18:34,573 to legitimize his affairs with other women. 396 00:18:35,532 --> 00:18:37,659 I worry that Joseph's wife, Emma Smith, 397 00:18:37,743 --> 00:18:42,623 was upset when he slept with Fanny Alger, their sixteen-year-old maid. 398 00:18:43,373 --> 00:18:45,459 I worry that he formulated a plan 399 00:18:45,542 --> 00:18:48,545 to use revelation for consequence-free sex 400 00:18:48,629 --> 00:18:51,840 in the aftermath of that indiscretion and others like it. 401 00:18:53,383 --> 00:18:57,054 You know, "With great power comes great responsibility." 402 00:18:58,096 --> 00:18:59,181 Spider-Man. 403 00:18:59,890 --> 00:19:00,891 Voltaire. 404 00:19:00,974 --> 00:19:02,142 Right. 405 00:19:02,225 --> 00:19:05,020 [Mr. Reed] I guess what I would pose to the room is my concern 406 00:19:05,103 --> 00:19:08,106 that polygamy has no spiritual bearing whatsoever. 407 00:19:08,190 --> 00:19:11,568 That is somewhat of a distortion, I think... 408 00:19:11,652 --> 00:19:16,365 The church's own history corroborates and implies this... [breathes deeply] 409 00:19:16,448 --> 00:19:18,867 cynical brainwashing tactic. 410 00:19:18,950 --> 00:19:20,035 Is that true? 411 00:19:20,118 --> 00:19:21,662 I... I... I'm sorry, 412 00:19:21,745 --> 00:19:23,872 I... I'm not sure where you're getting this. 413 00:19:23,955 --> 00:19:27,417 If revelation by God is filtered through man 414 00:19:27,501 --> 00:19:30,837 and man is flawed and man sins and man lies, 415 00:19:30,921 --> 00:19:34,049 then how do we know any of it's true? 416 00:19:34,132 --> 00:19:36,551 We know it's true because of how it makes us feel. 417 00:19:36,635 --> 00:19:39,137 Bingo! [chuckles] That's exactly right! 418 00:19:39,221 --> 00:19:41,181 That's exactly right. Couldn't agree more. 419 00:19:41,264 --> 00:19:44,726 It's our personal relationship with God which matters. 420 00:19:45,769 --> 00:19:47,479 Let us talk with our bishop 421 00:19:47,562 --> 00:19:50,023 about some of the points you're raising. Um... 422 00:19:50,107 --> 00:19:51,983 Question. What's your favorite fast food? 423 00:19:52,859 --> 00:19:53,860 I try not to eat it. 424 00:19:53,944 --> 00:19:56,154 None of us do, but go on, we've all got one. 425 00:19:57,114 --> 00:19:58,115 [Barnes] Um... 426 00:19:58,198 --> 00:20:01,284 Okay. Burger King is better than Carl's Jr. 427 00:20:01,368 --> 00:20:02,661 What's Carl's Jr.? 428 00:20:02,744 --> 00:20:04,204 Hardee's on the East Coast. 429 00:20:04,287 --> 00:20:07,082 Burger King is better than Hardee's which is better than Rally's... 430 00:20:07,165 --> 00:20:08,417 - Rally's? - Checkers. 431 00:20:08,500 --> 00:20:10,144 - [chuckles] - Burger King is better than Hardee's, 432 00:20:10,168 --> 00:20:11,229 which is better than Checkers, 433 00:20:11,253 --> 00:20:13,106 which is better than Wendy's, which is better than In-N-Out, 434 00:20:13,130 --> 00:20:15,483 which is better than McDonald's, which is better than Jack in the Box, 435 00:20:15,507 --> 00:20:16,567 which is better than nothing. 436 00:20:16,591 --> 00:20:18,027 Jack in the Box serves breakfast all day. 437 00:20:18,051 --> 00:20:19,112 - I love breakfast! - [chuckles] 438 00:20:19,136 --> 00:20:20,137 What about Taco Bell? 439 00:20:20,220 --> 00:20:21,430 We don't talk about Taco Bell. 440 00:20:21,513 --> 00:20:23,432 Why don't we talk about Taco Bell? 441 00:20:23,515 --> 00:20:25,809 We'd have to talk about Taco Bell to talk about... 442 00:20:25,892 --> 00:20:27,732 [chuckles]...why we don't talk about Taco Bell. 443 00:20:27,811 --> 00:20:30,355 All right, so... so Burger King is number one. 444 00:20:30,439 --> 00:20:32,023 - I think it's trash. - Oh. 445 00:20:32,107 --> 00:20:33,859 [Mr. Reed] Right. Not Jack in the Box. 446 00:20:33,942 --> 00:20:34,943 I vote Wendy's. 447 00:20:35,026 --> 00:20:36,027 I could support. 448 00:20:36,111 --> 00:20:39,489 Good! Wendy's it is. Yeah. Do you know? I've never had a Wendy. 449 00:20:41,074 --> 00:20:42,784 [chuckles] That came out wrong. 450 00:20:42,868 --> 00:20:44,578 - [Barnes, Paxton chuckle] - It's okay. 451 00:20:44,661 --> 00:20:47,914 [Mr. Reed] So when I started studying theology, 452 00:20:47,998 --> 00:20:50,584 the last thing I wanted to do was find 453 00:20:50,667 --> 00:20:53,170 the Wendy's of religions. 454 00:20:53,253 --> 00:20:56,298 I was just writing a research paper for a college class, 455 00:20:56,381 --> 00:20:57,924 and I was content with dabbling. 456 00:20:58,008 --> 00:21:01,052 So, some McNuggets here, BK Whopper over there, 457 00:21:01,136 --> 00:21:03,972 whatever fit the mood. [inhales deeply] 458 00:21:04,055 --> 00:21:08,351 As I studied the genres, McD, BK, In-N-Out, 459 00:21:08,435 --> 00:21:12,481 i.e., Mormonism, Scientology, Islam, Buddhism, 460 00:21:12,564 --> 00:21:14,941 as I got closer to God 461 00:21:15,025 --> 00:21:18,403 through genre and rigorous study, 462 00:21:19,196 --> 00:21:21,531 as I worked on my personal relationship 463 00:21:21,615 --> 00:21:24,451 with Heavenly Father, and I think strengthened it, 464 00:21:25,660 --> 00:21:27,162 do you know what I found? 465 00:21:29,122 --> 00:21:32,167 The more you know, the less you know. 466 00:21:32,250 --> 00:21:33,293 [candle sizzles out] 467 00:21:34,878 --> 00:21:37,422 And by the time I was 50, I was malnourished 468 00:21:37,506 --> 00:21:40,884 from the fast food of religion I'd been packing into my brain 469 00:21:40,967 --> 00:21:42,803 for the best part of a decade. 470 00:21:42,886 --> 00:21:46,807 Every sect, cult, creed, denomination 471 00:21:46,890 --> 00:21:49,267 all claimed to be the one, true doctrine, 472 00:21:49,351 --> 00:21:52,604 and yet none seemed true when held under the microscope. 473 00:21:55,524 --> 00:21:57,484 So I wondered what else was out there. 474 00:21:59,569 --> 00:22:00,570 I promise you, 475 00:22:01,404 --> 00:22:03,323 the last thing I wanted to do 476 00:22:04,157 --> 00:22:06,076 was find the one true religion. 477 00:22:09,246 --> 00:22:10,914 But unfortunately, I did. 478 00:22:22,342 --> 00:22:23,885 Can we meet your wife? 479 00:22:24,761 --> 00:22:25,762 Please? 480 00:22:26,304 --> 00:22:28,807 [Mr. Reed] Of course, yes! [chuckles] 481 00:22:28,890 --> 00:22:30,517 She just has to be present, 482 00:22:30,600 --> 00:22:33,770 - and we want to meet her as well. - [Barnes] Yeah. 483 00:22:34,354 --> 00:22:36,356 Sorry. I'll... I'll go ask. 484 00:22:42,195 --> 00:22:43,613 [timer winding] 485 00:22:43,697 --> 00:22:44,698 [ticking] 486 00:22:45,824 --> 00:22:47,742 [door creaks] 487 00:22:47,826 --> 00:22:49,661 [footsteps receding] 488 00:22:55,125 --> 00:22:56,501 [door opens] 489 00:22:56,585 --> 00:22:58,169 [light buzzing] 490 00:22:58,253 --> 00:22:59,796 [clock ticking] 491 00:22:59,880 --> 00:23:02,090 [Paxton] Sister Barnes, I don't... I don't know. 492 00:23:03,967 --> 00:23:06,678 Yeah, I don't want to spook him, but we should wrap this. 493 00:23:07,512 --> 00:23:09,014 Any messages? 494 00:23:10,807 --> 00:23:12,142 Nothing. 495 00:23:12,225 --> 00:23:14,477 [exhales] Okay. Um... 496 00:23:15,270 --> 00:23:17,606 let's just politely wrap this and head back. 497 00:23:18,481 --> 00:23:20,066 [Paxton] Just the highlights... 498 00:23:20,150 --> 00:23:22,152 [crackling] 499 00:23:34,122 --> 00:23:36,333 [scraping] 500 00:23:44,633 --> 00:23:45,926 [gasps] 501 00:23:49,095 --> 00:23:51,056 [clock ticking] 502 00:23:54,225 --> 00:23:56,478 [clock ticking intensifies] 503 00:23:58,480 --> 00:23:59,540 - [door opens] - [ticking stops] 504 00:23:59,564 --> 00:24:01,983 [Mr. Reed] And she is finally ready. 505 00:24:02,067 --> 00:24:03,693 [footsteps approaching] 506 00:24:03,777 --> 00:24:05,320 [chuckles] Sorry about that. 507 00:24:07,447 --> 00:24:10,450 [exhales] Come on through. She's eager to meet you. 508 00:24:10,533 --> 00:24:11,785 There we are. 509 00:24:12,702 --> 00:24:14,287 - This way. - Okay. 510 00:24:15,163 --> 00:24:17,415 [glasses clinking] 511 00:24:22,963 --> 00:24:24,255 One moment, Mr. Reed. 512 00:24:24,339 --> 00:24:27,258 Uh, we're just getting a call from the Relief Society president. 513 00:24:27,342 --> 00:24:29,236 - We'll be right there. - Oh, do you need a minute? 514 00:24:29,260 --> 00:24:31,137 Hi. This is Sister Barnes. Um... 515 00:24:31,221 --> 00:24:34,061 - I'll wait on the other side. Yeah. - Yeah. Just one moment. Thank you. 516 00:24:40,522 --> 00:24:42,399 [door creaks, closes] 517 00:24:45,986 --> 00:24:47,278 - Should we leave? - Now? 518 00:24:47,779 --> 00:24:49,572 - Yeah? - Yes? Yes. 519 00:24:50,198 --> 00:24:51,574 [exhales] 520 00:24:51,658 --> 00:24:53,535 [floorboards creaking] 521 00:25:01,668 --> 00:25:02,711 What is it? 522 00:25:03,253 --> 00:25:04,671 Our bikes. 523 00:25:04,754 --> 00:25:05,755 Yeah? 524 00:25:06,506 --> 00:25:07,507 They're locked outside. 525 00:25:07,590 --> 00:25:08,591 So what? 526 00:25:09,217 --> 00:25:10,635 He has our coats. 527 00:25:11,928 --> 00:25:13,930 The key to the bike lock is in my coat pocket. 528 00:25:14,014 --> 00:25:15,473 So we need our coats. 529 00:25:15,557 --> 00:25:16,683 Yeah. 530 00:25:17,392 --> 00:25:19,227 - We do. - I don't know, do we? 531 00:25:19,769 --> 00:25:22,397 Walk back without coats and bikes? What is that, two miles? 532 00:25:22,897 --> 00:25:24,941 No, I think it's four. 533 00:25:25,025 --> 00:25:26,568 It's a little over the top, but I'm... 534 00:25:26,651 --> 00:25:28,278 I'm fine. I'm fine to walk, yeah? 535 00:25:28,862 --> 00:25:30,655 [doorknob rattling] 536 00:25:32,407 --> 00:25:34,617 - It's stuck. - Unlock it. 537 00:25:36,411 --> 00:25:39,039 [whispers] There's no lock. 538 00:25:39,122 --> 00:25:40,599 [Barnes whispering] What? Pull harder. 539 00:25:40,623 --> 00:25:42,250 Here. Here. 540 00:25:42,333 --> 00:25:44,419 [doorknob rattling] 541 00:25:44,502 --> 00:25:45,587 [Barnes] All right. 542 00:25:45,670 --> 00:25:47,380 [rattling] 543 00:25:49,340 --> 00:25:51,634 [Paxton breathing heavily] 544 00:25:52,969 --> 00:25:54,429 [Barnes grunting] 545 00:25:54,512 --> 00:25:56,056 [door creaks, closes] 546 00:25:56,139 --> 00:25:57,223 [shushes] 547 00:25:58,266 --> 00:26:00,101 [footsteps in distance] 548 00:26:00,185 --> 00:26:01,561 [Paxton shudders] 549 00:26:07,233 --> 00:26:08,753 [Barnes whispering] Is he still there? 550 00:26:09,694 --> 00:26:11,696 [Paxton whispering] Didn't we hear him leave? 551 00:26:11,780 --> 00:26:12,947 [Barnes] Are you sure? 552 00:26:14,741 --> 00:26:16,117 Should we ask him for help? 553 00:26:16,201 --> 00:26:17,327 No. 554 00:26:19,370 --> 00:26:20,413 [exhales sharply] 555 00:26:21,790 --> 00:26:22,916 Can you fit through this? 556 00:26:22,999 --> 00:26:24,501 - [Paxton] You crazy? - [sighs] 557 00:26:24,584 --> 00:26:25,585 [wind whistling] 558 00:26:25,668 --> 00:26:27,921 Um, we should try Sister Hall, okay? 559 00:26:29,589 --> 00:26:32,133 Or Elder Kennedy, just so they know where we are. 560 00:26:32,759 --> 00:26:34,153 - [Barnes sighs heavily] - [phone beeps] 561 00:26:34,177 --> 00:26:35,178 [line ringing] 562 00:26:35,261 --> 00:26:37,472 [wind gusting] 563 00:26:44,437 --> 00:26:45,438 [line beeping] 564 00:26:45,522 --> 00:26:47,440 [sighs] It's not going through. 565 00:26:49,109 --> 00:26:51,361 - It's the storm. Keep trying, okay? - [phone beeps] 566 00:26:52,320 --> 00:26:54,823 - [breath trembles] - [line ringing] 567 00:26:54,906 --> 00:26:56,407 - [doorknob rattling] - [grunts] 568 00:26:57,826 --> 00:26:59,702 [panting] 569 00:26:59,786 --> 00:27:01,246 [door creaking] 570 00:27:06,751 --> 00:27:07,836 [wind gusting] 571 00:27:07,919 --> 00:27:09,420 - [doorknob rattles] - [panting] 572 00:27:10,088 --> 00:27:11,548 [breath trembling] 573 00:27:16,344 --> 00:27:17,345 [exhales] 574 00:27:17,428 --> 00:27:18,429 Okay. 575 00:27:20,473 --> 00:27:21,933 We ask for help, hmm? 576 00:27:24,561 --> 00:27:25,687 It'll be fine. 577 00:27:25,770 --> 00:27:27,897 [creaking in distance] 578 00:27:29,899 --> 00:27:31,317 [rapid ticking] 579 00:27:31,860 --> 00:27:33,611 - [lights click] - [gasps] 580 00:27:39,784 --> 00:27:41,619 [footsteps] 581 00:27:41,703 --> 00:27:43,246 [timer winding, clicks] 582 00:27:49,836 --> 00:27:51,796 [floorboards creaking] 583 00:27:51,880 --> 00:27:53,923 [breath trembling] 584 00:27:54,632 --> 00:27:56,134 [footsteps in distance] 585 00:28:05,727 --> 00:28:07,729 [floorboards creaking] 586 00:28:10,690 --> 00:28:11,774 [floorboards creaking] 587 00:28:11,858 --> 00:28:13,735 [both breathing heavily] 588 00:28:17,614 --> 00:28:18,865 [Paxton] Mr. Reed? 589 00:28:46,392 --> 00:28:48,561 [sighs, chuckles] 590 00:28:50,647 --> 00:28:52,607 [music playing faintly] 591 00:28:55,318 --> 00:28:56,861 [door lock clicks] 592 00:28:56,945 --> 00:28:59,656 ["Just Like A Butterfly That's Caught In The Rain" playing] 593 00:29:00,365 --> 00:29:01,366 [door creaks] 594 00:29:19,259 --> 00:29:20,885 And there they are! Welcome. 595 00:29:22,595 --> 00:29:25,431 Mr. Reed, you have been too generous with your time. 596 00:29:25,515 --> 00:29:28,726 Sister Paxton and I were just saying what a pleasure it's been. 597 00:29:28,810 --> 00:29:31,437 Um, but we just got off the phone with Sister Hall, 598 00:29:31,521 --> 00:29:33,898 and she needs us to return to the church. 599 00:29:33,982 --> 00:29:35,982 - [Mr. Reed] Oh! Oh, well... - Unfortunately, yeah. 600 00:29:36,901 --> 00:29:39,153 I won't keep you if you wish to leave. 601 00:29:40,363 --> 00:29:42,031 We've been summoned back. 602 00:29:42,657 --> 00:29:43,658 Yeah. 603 00:29:44,367 --> 00:29:46,967 Damn it! Damn it, 'cause we were just getting started, weren't we? 604 00:29:46,995 --> 00:29:48,413 You know, you had me thinking 605 00:29:48,496 --> 00:29:51,541 that maybe you were onto something with your visit. [chuckles] 606 00:29:52,125 --> 00:29:54,502 I've been impressed, but I understand. 607 00:29:55,920 --> 00:29:58,715 Uh, yeah, your coats are here, hanging on the back of the pew. 608 00:29:58,798 --> 00:30:00,258 Excuse me one moment. 609 00:30:00,800 --> 00:30:01,801 Yeah. 610 00:30:03,094 --> 00:30:06,556 ♪ Just like a butterfly That's caught in the rain ♪ 611 00:30:06,639 --> 00:30:09,475 ♪ I know that all of the world is cheery ♪ 612 00:30:09,559 --> 00:30:12,103 ♪ By that old cottage door ♪ 613 00:30:12,186 --> 00:30:15,273 ♪ Why are my wings so weary I can't fly anymore ♪ 614 00:30:15,356 --> 00:30:16,482 [thud] 615 00:30:16,566 --> 00:30:20,361 ♪ Here I am praying, brokenly saying "Give me the sun again" ♪ 616 00:30:20,445 --> 00:30:21,738 [water splashing] 617 00:30:21,821 --> 00:30:26,200 ♪ Just like a butterfly That's caught in the rain ♪ 618 00:30:33,833 --> 00:30:35,001 [mouthing] Key. 619 00:30:35,084 --> 00:30:38,171 ["Just Like A Butterfly That's Caught In The Rain" continues playing] 620 00:30:52,977 --> 00:30:56,814 So... so we just, uh, need your help with the door. Um... 621 00:30:56,898 --> 00:30:58,858 It's... it's a little tricky. 622 00:30:58,941 --> 00:30:59,984 I'm sorry? 623 00:31:00,068 --> 00:31:02,487 [Paxton] I think your door is a bit stuck out there. 624 00:31:03,154 --> 00:31:04,197 The door won't open. 625 00:31:05,323 --> 00:31:06,616 [Paxton] The front door? 626 00:31:06,699 --> 00:31:08,576 Yeah, the front door won't open again. 627 00:31:09,410 --> 00:31:11,204 It opened when we came in. 628 00:31:11,287 --> 00:31:13,015 - [both chuckle] - [Mr. Reed] Yeah. [chuckles] 629 00:31:13,039 --> 00:31:14,916 Maybe if you unlock it, it will open? 630 00:31:14,999 --> 00:31:17,710 No, no, I... I... I understand what you're asking me, but, uh, 631 00:31:19,045 --> 00:31:21,297 the dead bolts are on a timer. 632 00:31:21,381 --> 00:31:23,674 I got carried away with our conversation, 633 00:31:23,758 --> 00:31:25,426 I didn't realize the brace had been set. 634 00:31:25,510 --> 00:31:28,262 I should have pulled the pin when you came in, but I forgot. 635 00:31:28,346 --> 00:31:32,225 So if you are now regrettably ready to leave, 636 00:31:32,308 --> 00:31:34,435 you'll have to exit through the back of my house. 637 00:31:36,104 --> 00:31:37,730 Uh, where? 638 00:31:37,814 --> 00:31:38,974 [Mr. Reed] Just through here. 639 00:31:41,442 --> 00:31:44,028 Well, can you just unlock the front one, please? 640 00:31:44,112 --> 00:31:46,072 We would like to go that way. 641 00:31:46,155 --> 00:31:49,784 Just so we don't get turned around and confused when we get outside. 642 00:31:50,701 --> 00:31:53,746 Yeah, it won't open again till morning. 643 00:31:56,999 --> 00:31:58,251 [music ends] 644 00:31:58,960 --> 00:32:00,503 Please, sir? 645 00:32:00,586 --> 00:32:01,587 [Mr. Reed] Oh, I'm sorry. 646 00:32:01,671 --> 00:32:04,298 I promise you, it's safe to leave this way. 647 00:32:04,382 --> 00:32:05,508 Huh? 648 00:32:09,429 --> 00:32:15,768 It's a little unusual to have a door that, um, locks on a timer? 649 00:32:15,852 --> 00:32:17,228 Uh... 650 00:32:17,728 --> 00:32:18,813 Yes, well, I see that. 651 00:32:18,896 --> 00:32:20,773 [chuckles] Yeah. 652 00:32:20,857 --> 00:32:21,858 And it's... 653 00:32:21,941 --> 00:32:25,027 Well, it's a little unusual that it can't be unlocked. 654 00:32:25,111 --> 00:32:26,654 [Mr. Reed] No, I-I-I know. 655 00:32:26,737 --> 00:32:30,283 I am self-aware enough to know how this might look. 656 00:32:30,366 --> 00:32:33,119 Older man, two young women in his house, 657 00:32:33,202 --> 00:32:37,039 but I assure you, you are welcome to leave through... through the back. 658 00:32:37,123 --> 00:32:38,642 You saw my house from the outside, right? 659 00:32:38,666 --> 00:32:39,893 - [Barnes] Mm-hmm. - [Mr. Reed] Right! 660 00:32:39,917 --> 00:32:42,604 So, you know it's a tiny footprint. The back of the house is just there. 661 00:32:42,628 --> 00:32:43,713 [inhales] Yeah. 662 00:32:45,840 --> 00:32:49,302 Anyway, I will leave you space to make your decision freely. 663 00:32:49,385 --> 00:32:50,386 Yeah. 664 00:33:00,104 --> 00:33:03,149 To clarify, I am trying... 665 00:33:03,232 --> 00:33:06,777 have been trying very hard to make it a point not to pressure you, 666 00:33:06,861 --> 00:33:10,323 so you shouldn't even feel the need to fabricate a story 667 00:33:10,406 --> 00:33:12,450 about someone from your ward calling you to leave. 668 00:33:12,533 --> 00:33:14,327 It's perfectly fine. 669 00:33:14,410 --> 00:33:15,703 You can leave when you want. 670 00:33:16,287 --> 00:33:19,373 It wasn't an excuse, they do need us back. 671 00:33:19,457 --> 00:33:22,502 No, I know, but you're saying you took a call with someone from your ward. 672 00:33:22,585 --> 00:33:23,920 Yeah, a moment ago. 673 00:33:24,504 --> 00:33:26,356 But when you came inside, I asked if you were okay 674 00:33:26,380 --> 00:33:28,216 with the metal in the walls and ceilings. 675 00:33:30,009 --> 00:33:31,511 What do you mean? 676 00:33:32,094 --> 00:33:34,555 I mean that the metal obstructs cell phone signals, 677 00:33:34,639 --> 00:33:37,016 so I do know you didn't take a call. But... 678 00:33:37,099 --> 00:33:40,603 [chuckles] Just to be clear, so you're comfortable, 679 00:33:40,686 --> 00:33:43,856 it is totally fine for you to leave on your own accord. 680 00:33:43,940 --> 00:33:46,943 You never need to feel like you have to... [sighs] 681 00:33:47,026 --> 00:33:51,322 make excuses or... or tell me little... little... little white lies. 682 00:33:58,663 --> 00:34:02,667 So which door takes us outside? 683 00:34:02,750 --> 00:34:03,751 [Mr. Reed] Pfft. 684 00:34:04,293 --> 00:34:06,254 Well... [chuckles] do you have a preference? 685 00:34:06,337 --> 00:34:09,340 Wh... Why would I have a preference? 686 00:34:09,423 --> 00:34:11,759 [Paxton] Should we have a preference? 687 00:34:11,842 --> 00:34:13,511 That is a fair question. 688 00:34:15,721 --> 00:34:17,139 Not to be completely weird, 689 00:34:17,223 --> 00:34:20,351 but can your wife please just step in the room, 690 00:34:20,434 --> 00:34:22,520 say hello and walk us to the back of the house? 691 00:34:22,603 --> 00:34:24,063 I'm not trying to be silly, 692 00:34:24,146 --> 00:34:25,940 I promise, I'm really not, 693 00:34:26,023 --> 00:34:29,026 but there are rules we follow, and we were up-front with them. 694 00:34:31,070 --> 00:34:32,405 I will ask. Yeah. 695 00:34:40,705 --> 00:34:43,291 Can I ask you a question first? 696 00:34:47,169 --> 00:34:48,296 Do you... 697 00:34:51,007 --> 00:34:53,634 still believe that my wife is in the next room? 698 00:34:54,844 --> 00:34:57,555 Despite all the evidence to the contrary, 699 00:34:57,638 --> 00:34:59,265 the scented candle, 700 00:34:59,348 --> 00:35:02,018 the absence of an oven with blueberry pie? 701 00:35:03,311 --> 00:35:06,981 Or have you been politely indulging a lie? 702 00:35:07,064 --> 00:35:09,191 If you still believe that she's in there, I'll go ask, 703 00:35:09,275 --> 00:35:11,444 but it's something I want you to think about 704 00:35:11,527 --> 00:35:15,156 and maybe think about in the context of your beliefs. 705 00:35:15,239 --> 00:35:16,574 [footsteps] 706 00:35:16,657 --> 00:35:18,409 Do you believe in God because 707 00:35:18,492 --> 00:35:22,121 somebody told you at an impressionable age that God is real, 708 00:35:22,204 --> 00:35:25,333 despite having doubts as you got older, despite... 709 00:35:26,167 --> 00:35:28,377 seeing evidence to the contrary your whole lives? 710 00:35:28,461 --> 00:35:30,212 When your father lost control of his body, 711 00:35:30,296 --> 00:35:33,174 did you think it was God's plan to ruin his life? 712 00:35:33,758 --> 00:35:37,094 Or did you go on believing something that you know is not true 713 00:35:37,178 --> 00:35:38,262 just to give you comfort 714 00:35:38,346 --> 00:35:41,932 because you were afraid of what it might mean if it was all a lie? 715 00:35:44,018 --> 00:35:46,062 I put the scented candle on the table 716 00:35:46,145 --> 00:35:49,607 because I wanted you to think about the things that you believe 717 00:35:49,690 --> 00:35:52,360 just because somebody asked you to believe them. 718 00:35:57,573 --> 00:35:58,574 Can... 719 00:36:00,326 --> 00:36:01,494 Can we use your phone? 720 00:36:01,994 --> 00:36:03,162 Please? 721 00:36:04,372 --> 00:36:06,248 I... I don't have a telephone. 722 00:36:15,424 --> 00:36:19,428 You have a really beautiful home, Mr. Reed. 723 00:36:19,512 --> 00:36:21,514 It's like a church in here. 724 00:36:21,597 --> 00:36:22,848 Did you build it yourself? 725 00:36:24,016 --> 00:36:25,059 My wife built it. 726 00:36:25,810 --> 00:36:27,603 - [water pouring] - [clack] 727 00:36:34,235 --> 00:36:35,569 We're gonna leave 728 00:36:36,112 --> 00:36:37,613 through the back of your house. 729 00:36:38,114 --> 00:36:39,281 Now, is that okay? 730 00:36:39,365 --> 00:36:40,366 [Mr. Reed] Of course. 731 00:36:42,618 --> 00:36:46,622 [Barnes] Just like you said, it's okay, and we can leave, right? 732 00:36:46,706 --> 00:36:47,832 [Mr. Reed] That's right. 733 00:37:04,849 --> 00:37:06,767 [door creaking] 734 00:37:11,981 --> 00:37:13,023 What is it? 735 00:37:21,949 --> 00:37:23,367 [door closes] 736 00:37:23,451 --> 00:37:25,870 - [breathing shakily] - Sister Barnes? 737 00:37:34,920 --> 00:37:37,006 [door creaking] 738 00:37:40,926 --> 00:37:42,219 That's a basement. 739 00:37:45,514 --> 00:37:48,225 It doesn't look like this goes outside. 740 00:37:53,564 --> 00:37:55,566 [wind howling] 741 00:38:10,623 --> 00:38:11,916 [wind howling] 742 00:38:11,999 --> 00:38:13,334 [windowpanes rattling] 743 00:38:17,338 --> 00:38:19,465 [tree branches creaking] 744 00:38:20,549 --> 00:38:22,301 [bucket rattling] 745 00:38:23,344 --> 00:38:24,595 [sighs] 746 00:38:24,678 --> 00:38:26,430 [water running] 747 00:38:40,277 --> 00:38:41,946 [wind howling] 748 00:38:43,322 --> 00:38:46,325 I think that you can tell that we're regrettably 749 00:38:47,493 --> 00:38:50,037 uncomfortable with this situation here tonight. 750 00:38:50,120 --> 00:38:51,121 [click] 751 00:38:51,664 --> 00:38:54,375 I'm sorry, but didn't you just say a moment ago 752 00:38:54,458 --> 00:38:56,377 that you saw the outside of my house? 753 00:38:57,086 --> 00:38:59,171 - So then you clearly saw... - [door creaking] 754 00:38:59,255 --> 00:39:01,382 that the back of my house overhangs a hill, 755 00:39:01,882 --> 00:39:04,885 so you would know that you have to go [in Scottish accent] doon... 756 00:39:04,969 --> 00:39:06,762 [shudders] 757 00:39:06,846 --> 00:39:08,430 in order to go oot. 758 00:39:08,514 --> 00:39:09,682 [chuckling] 759 00:39:11,016 --> 00:39:14,103 I think it would be best for you and for all of us 760 00:39:14,186 --> 00:39:16,480 if you could help us go home because 761 00:39:17,648 --> 00:39:19,900 the Stake President, he knows where we are, 762 00:39:19,984 --> 00:39:21,277 and the Ward Missionaries know, 763 00:39:21,360 --> 00:39:24,738 and, well, they'll be expecting us. 764 00:39:25,614 --> 00:39:27,992 And there were witnesses, weren't there, Sister Barnes? 765 00:39:28,075 --> 00:39:29,594 On our way here, we passed a police officer? 766 00:39:29,618 --> 00:39:30,637 [Mr. Reed] Whoa! The police? 767 00:39:30,661 --> 00:39:34,456 [chuckles] I promise you, you're getting way, way, way, way too worked up. 768 00:39:34,540 --> 00:39:35,916 [Barnes] Right. 769 00:39:36,000 --> 00:39:40,045 But I think that we're scared because you lied to us earlier. 770 00:39:40,129 --> 00:39:41,297 Do you want me to help? 771 00:39:44,592 --> 00:39:47,320 You asked me earlier if you should have a preference between the doors. 772 00:39:47,344 --> 00:39:48,345 I think you should. 773 00:39:48,429 --> 00:39:51,181 I think it's something you should consider very carefully, 774 00:39:51,265 --> 00:39:53,434 and then make the right decision. 775 00:39:53,517 --> 00:39:55,352 Do you want me to help you? 776 00:39:59,315 --> 00:40:00,316 Yes. 777 00:40:00,816 --> 00:40:01,859 [Mr. Reed] Okay. 778 00:40:01,942 --> 00:40:02,943 Then, please, 779 00:40:04,820 --> 00:40:06,196 come and stand here. 780 00:40:06,280 --> 00:40:07,281 Over you come. 781 00:40:08,324 --> 00:40:09,658 Just here. 782 00:40:09,742 --> 00:40:10,868 That's it. 783 00:40:12,202 --> 00:40:14,079 - It's a simple choice. - [door creaking] 784 00:40:14,163 --> 00:40:15,164 [door closes] 785 00:40:16,248 --> 00:40:18,626 But it should not be made simply. 786 00:40:21,712 --> 00:40:26,300 I need you to reflect very, very deeply and then make a sincere decision. 787 00:40:36,226 --> 00:40:39,480 Have you ever played the Parker Brothers game, Monopoly? 788 00:40:42,149 --> 00:40:45,945 Monopoly is currently published in 47 languages. 789 00:40:46,028 --> 00:40:49,657 They sell it in over 114 countries. 790 00:40:51,075 --> 00:40:52,284 [static] 791 00:40:54,078 --> 00:40:56,330 ["The Air That I Breathe" playing] 792 00:41:07,925 --> 00:41:12,262 ♪ If I could make a wish... ♪ 793 00:41:12,346 --> 00:41:15,432 They say over a billion people have played Monopoly. 794 00:41:15,516 --> 00:41:19,687 But I'm guessing that only a fraction of that billion have actually finished it. 795 00:41:20,396 --> 00:41:23,899 Maybe that reminds you of something else? 796 00:41:24,733 --> 00:41:25,943 Just a thought. 797 00:41:27,111 --> 00:41:30,864 This is what most people mean when they hear "Monopoly." 798 00:41:30,948 --> 00:41:33,075 There's the pewter avatars. 799 00:41:33,158 --> 00:41:35,619 Everyone has their favorite. I shall not tell you mine. 800 00:41:35,703 --> 00:41:36,704 Meow! 801 00:41:36,787 --> 00:41:39,999 There's the pastel money in various denominations, 802 00:41:40,082 --> 00:41:42,001 and, of course, the jail. 803 00:41:42,626 --> 00:41:45,212 Now, this next part is very important. 804 00:41:46,171 --> 00:41:49,925 Have you ever played the 1904 board game called 805 00:41:50,009 --> 00:41:52,302 The Landlord's Game? 806 00:41:52,386 --> 00:41:57,182 It is very nearly identical to Monopoly in every fundamental way. 807 00:41:57,266 --> 00:41:59,685 There's the jail. There's free parking. 808 00:41:59,768 --> 00:42:02,956 There's fines and fees. There's penalties for landing on other people's properties, 809 00:42:02,980 --> 00:42:05,065 and the ultimate goal of forming monopolies 810 00:42:05,149 --> 00:42:07,359 to force your opponent out of the game. 811 00:42:07,943 --> 00:42:10,154 What do games have to do with us leaving? 812 00:42:11,655 --> 00:42:12,656 Everything. 813 00:42:13,949 --> 00:42:18,495 The Landlord's Game was designed by American feminist Elizabeth Magie, 814 00:42:18,579 --> 00:42:22,583 almost three decades before a heater salesman from Philadelphia, 815 00:42:22,666 --> 00:42:25,753 Sister Barnes, changed the name to Monopoly 816 00:42:25,836 --> 00:42:29,131 and sold the concept as his own to Parker Brothers in 1935. 817 00:42:29,214 --> 00:42:30,799 This chap was called Charles Darrow, 818 00:42:30,883 --> 00:42:32,902 went on to become the first millionaire games designer 819 00:42:32,926 --> 00:42:34,178 in the history of the world, 820 00:42:34,261 --> 00:42:37,681 while poor old Elizabeth Magie died without ever being credited for the impact 821 00:42:37,765 --> 00:42:40,059 she had on American culture. 822 00:42:40,142 --> 00:42:41,518 [record scratches] 823 00:42:42,936 --> 00:42:45,022 ["The Air That I Breathe" fades out] 824 00:42:45,105 --> 00:42:46,607 I'm talking to you 825 00:42:47,691 --> 00:42:48,942 about iterations. 826 00:42:51,153 --> 00:42:54,948 I need you to have a very basic understanding of iterating, 827 00:42:55,032 --> 00:42:57,826 because I'm going to make a very disturbing claim tonight. 828 00:43:00,954 --> 00:43:05,709 It will make your stomachs sink a little and your hearts beat faster. 829 00:43:06,376 --> 00:43:08,504 It will make you sick. 830 00:43:09,922 --> 00:43:12,466 It may even, I'm very sorry, make you want to... 831 00:43:13,050 --> 00:43:14,051 to die. 832 00:43:17,554 --> 00:43:19,765 [footsteps] 833 00:43:27,731 --> 00:43:28,857 [static] 834 00:43:28,941 --> 00:43:30,567 ["The Air That I Breathe" playing] 835 00:43:41,328 --> 00:43:42,871 Have you heard this song before? 836 00:43:44,581 --> 00:43:46,583 You just played it. 837 00:43:46,667 --> 00:43:48,377 No, I mean before tonight. 838 00:43:49,169 --> 00:43:50,295 [Paxton] Mm-mmm. 839 00:43:50,879 --> 00:43:51,880 I disagree! 840 00:43:51,964 --> 00:43:54,007 I think you've heard it many, many times before, 841 00:43:54,091 --> 00:43:55,884 but we will come back to that. 842 00:43:55,968 --> 00:43:58,846 You are, are you not, monotheistic? 843 00:43:59,471 --> 00:44:01,598 We believe in Heavenly Father, yes. 844 00:44:01,682 --> 00:44:02,683 [Mr. Reed] Okay. 845 00:44:02,766 --> 00:44:05,727 There are three major monotheistic religions, 846 00:44:05,811 --> 00:44:09,106 Judaism, Christianity and Islam. 847 00:44:09,857 --> 00:44:11,817 I call them, "The Big Three." 848 00:44:13,610 --> 00:44:17,030 Judaism, i.e., "The Original Edition." 849 00:44:17,531 --> 00:44:20,784 Christianity, i.e., "The Most Popular Edition," 850 00:44:20,868 --> 00:44:21,952 and Islam, 851 00:44:23,120 --> 00:44:26,582 "The Newer, Second Most Popular Edition." 852 00:44:28,041 --> 00:44:30,544 May I see your Book of Mormon, please? 853 00:44:31,962 --> 00:44:33,088 I'll give it back. 854 00:44:35,007 --> 00:44:36,008 Thank you. 855 00:44:36,091 --> 00:44:40,262 And finally, after 800 years, this! 856 00:44:40,929 --> 00:44:43,932 Mormonism, i.e., 857 00:44:45,058 --> 00:44:47,394 "The zany regional spin-off edition." 858 00:44:52,733 --> 00:44:57,279 These are all iterations of the same source material. 859 00:44:58,530 --> 00:45:02,784 These texts share many of the same characters and histories, 860 00:45:02,868 --> 00:45:05,537 albeit presented with different meanings and perspectives. 861 00:45:06,038 --> 00:45:10,459 So no, I will not accept... [chuckles] that you stand there 862 00:45:10,542 --> 00:45:13,837 and tell me that you've never heard "The Air That I Breathe" by The Hollies, 863 00:45:13,921 --> 00:45:17,174 when I know that you have heard "Creep" by Radiohead. 864 00:45:18,508 --> 00:45:20,719 Oh, yes, you have. Come on. 865 00:45:21,303 --> 00:45:23,055 [singing] ♪ But I'm a creep ♪ 866 00:45:23,138 --> 00:45:24,348 Yeah? 867 00:45:24,431 --> 00:45:25,807 ♪ I'm a weirdo ♪ 868 00:45:25,891 --> 00:45:27,100 [laughing] 869 00:45:27,184 --> 00:45:29,853 Okay! "What the hell am I doing here?" 870 00:45:29,937 --> 00:45:31,021 [Mr. Reed laughing] 871 00:45:31,104 --> 00:45:32,916 I know these are things you are thinking right now, 872 00:45:32,940 --> 00:45:35,067 but they're also lyrics you recognize, yes? 873 00:45:35,734 --> 00:45:36,735 Yes? 874 00:45:36,818 --> 00:45:39,947 The Hollies filed a plagiarism lawsuit against Radiohead, 875 00:45:40,030 --> 00:45:43,408 which they later settled by proving that the melody and rhythm of 876 00:45:43,492 --> 00:45:45,702 "The Air That I Breathe" appear in "Creep." 877 00:45:45,786 --> 00:45:47,120 How old are you? 19 or 20? 878 00:45:47,204 --> 00:45:48,765 - Something like that. Okay. - [Barnes] Hmm. 879 00:45:48,789 --> 00:45:50,249 So maybe you know Lana Del Rey, 880 00:45:50,332 --> 00:45:52,251 who remarkably was sued by Radiohead 881 00:45:52,334 --> 00:45:56,672 for plagiarizing "Creep" in her 2017 song "Get Free." 882 00:45:57,714 --> 00:45:58,966 Iterations. 883 00:45:59,633 --> 00:46:00,759 Over time. 884 00:46:01,760 --> 00:46:03,303 Diluting the message. 885 00:46:03,845 --> 00:46:06,765 Obscuring the original. 886 00:46:09,268 --> 00:46:14,022 Judaism is the OG monotheistic religion. 887 00:46:14,731 --> 00:46:16,608 It should, by a wide margin, 888 00:46:16,692 --> 00:46:18,694 have the most number of practicing members. 889 00:46:19,194 --> 00:46:22,990 And yet, it makes up only 0.2% of the world's population. 890 00:46:23,073 --> 00:46:24,283 Why is that? 891 00:46:24,366 --> 00:46:27,536 Why is the original less popular than the iteration? 892 00:46:27,619 --> 00:46:30,372 Is it any less true than the others? 893 00:46:31,957 --> 00:46:36,128 Are we talking about religion or board games or music? 894 00:46:36,211 --> 00:46:37,212 [Mr. Reed] Yes. 895 00:46:37,754 --> 00:46:41,633 It has the fewest members because it doesn't advertise. 896 00:46:41,717 --> 00:46:43,093 It doesn't have people like you, 897 00:46:43,593 --> 00:46:45,220 knocking on doors, 898 00:46:45,304 --> 00:46:46,464 selling people a better life, 899 00:46:46,513 --> 00:46:48,348 a better board game, a better song. 900 00:46:49,141 --> 00:46:50,267 You ever think about that? 901 00:46:52,019 --> 00:46:55,522 How missionaries are really just salespeople for an organization? 902 00:46:56,356 --> 00:46:58,108 The product you're selling is an idea. 903 00:46:58,191 --> 00:47:01,236 You knock on my door and you sell, maybe I buy, maybe I don't buy. 904 00:47:01,320 --> 00:47:04,364 Those are the rules of engagement when I invite you into my house. 905 00:47:04,948 --> 00:47:09,077 We are negotiating a transaction of ideologies. 906 00:47:09,161 --> 00:47:10,245 [gasps] 907 00:47:10,329 --> 00:47:12,831 [Mr. Reed] And what I'm trying to say to you tonight 908 00:47:14,207 --> 00:47:18,086 is that I have an idea which I would like to sell to you. 909 00:47:20,380 --> 00:47:23,425 ["The Air That I Breathe" continues playing] 910 00:47:28,221 --> 00:47:29,598 [music ends] 911 00:47:39,691 --> 00:47:40,776 [projector cranks] 912 00:47:48,867 --> 00:47:51,036 - [wind whistling] - [papers rustling] 913 00:47:53,205 --> 00:47:56,666 [Mr. Reed] My argument is that the holy texts which we revere 914 00:47:56,750 --> 00:48:00,003 are just mythological iterations of stories 915 00:48:00,087 --> 00:48:03,090 which ancient people have been telling each other for centuries. 916 00:48:03,173 --> 00:48:04,591 - [cranks] - [whirring] 917 00:48:06,802 --> 00:48:09,042 [Mr. Reed] They're not true or real in any literal sense. 918 00:48:11,098 --> 00:48:14,434 They are merely a conduit to a more ancient truth. 919 00:48:23,985 --> 00:48:25,904 The story of a savior... 920 00:48:27,989 --> 00:48:29,491 who was born to a virgin, 921 00:48:29,574 --> 00:48:31,201 who could perform miracles 922 00:48:31,284 --> 00:48:33,453 and was supernaturally resurrected, 923 00:48:34,037 --> 00:48:35,747 was a very popular story 924 00:48:35,831 --> 00:48:40,210 for at least a thousand years before Jesus was born. 925 00:48:40,293 --> 00:48:41,378 [projector clanks] 926 00:48:41,461 --> 00:48:43,547 One of them has blonde hair, one of them's brunette, 927 00:48:43,630 --> 00:48:45,632 both dressed similar. 928 00:48:45,715 --> 00:48:47,426 No. Never stopped by. 929 00:48:50,303 --> 00:48:53,390 [Mr. Reed] Mithras performed miracles. He was marked by the sign of the cross. 930 00:48:53,473 --> 00:48:55,559 Horus, walked on water, 931 00:48:55,642 --> 00:48:57,769 was crucified, had 12 disciples. 932 00:48:57,853 --> 00:49:00,981 Krishna, he was a carpenter, born to a virgin, 933 00:49:01,064 --> 00:49:03,108 baptized in a river, rose from the dead 934 00:49:03,191 --> 00:49:04,693 and ascended into heaven. 935 00:49:05,277 --> 00:49:10,115 This little gallery depicts 12 gods 936 00:49:10,198 --> 00:49:11,908 who were born on December the 25th, 937 00:49:11,992 --> 00:49:15,203 all of whom predate the existence of Jesus. 938 00:49:16,329 --> 00:49:17,414 I am sorry, 939 00:49:18,206 --> 00:49:20,375 but it is impossible to ignore the influence 940 00:49:20,459 --> 00:49:22,586 of one narrative upon another, 941 00:49:23,253 --> 00:49:27,007 or to ignore the fact that all these stories iterate into... 942 00:49:29,342 --> 00:49:32,345 Star Wars: Episode I - The Phantom Menace. 943 00:49:32,429 --> 00:49:34,189 Can you imagine, thousands of years from now, 944 00:49:34,222 --> 00:49:37,684 people accepting Jar Jar as a significant religious figure? 945 00:49:39,227 --> 00:49:40,228 Beg your pardon? 946 00:49:40,312 --> 00:49:42,898 [Mr. Reed] Jar Jar. Jar Jar Binks. 947 00:49:43,690 --> 00:49:46,359 [imitating Jar Jar] Jar Jar! Ex-squeeze me. 948 00:49:47,819 --> 00:49:49,112 [in normal voice] Never mind. 949 00:49:50,238 --> 00:49:52,532 [lights clicking, buzzing] 950 00:49:52,616 --> 00:49:54,868 It is all terrifying, isn't it? I'm sorry. 951 00:49:56,453 --> 00:49:57,829 It is. 952 00:49:57,913 --> 00:49:58,997 It is all... 953 00:50:13,011 --> 00:50:14,262 Scary. 954 00:50:15,680 --> 00:50:16,681 I'm scared. 955 00:50:18,183 --> 00:50:21,019 I'm scared just saying it out loud, really. 956 00:50:21,937 --> 00:50:22,979 [object thuds] 957 00:50:30,111 --> 00:50:33,114 If God is real, and he watches when we masturbate, 958 00:50:33,198 --> 00:50:36,159 and he has such a fragile ego that he only helps us 959 00:50:36,243 --> 00:50:38,119 when we beg him and shower him with praise, 960 00:50:38,203 --> 00:50:40,580 and he hates gay people for being what he made them to be, 961 00:50:40,664 --> 00:50:42,082 well, that's terrifying. 962 00:50:51,758 --> 00:50:53,051 If there's no God 963 00:50:53,134 --> 00:50:55,905 and we're just horny, microscopic ants floating on a rock through space 964 00:50:55,929 --> 00:50:58,848 with no divine purpose and no hope to achieve eternal life, well... 965 00:51:00,141 --> 00:51:01,518 that's terrifying too. 966 00:51:02,561 --> 00:51:04,312 [footsteps] 967 00:51:04,396 --> 00:51:06,898 "Either the church is true or it is a fraud. 968 00:51:06,982 --> 00:51:10,652 It is the church and kingdom of God, or it is nothing." 969 00:51:11,403 --> 00:51:12,529 Do you agree with that? 970 00:51:13,738 --> 00:51:15,898 Would it help if I told you this is Gordon B. Hinckley, 971 00:51:15,949 --> 00:51:17,450 the 15th President of your church. 972 00:51:17,534 --> 00:51:19,119 - Do you agree with Gordon? - Yes. 973 00:51:19,202 --> 00:51:20,846 - [Barnes] Mm-hmm. - [Mr. Reed] Thought you might. 974 00:51:20,870 --> 00:51:22,914 So either it is all true 975 00:51:23,540 --> 00:51:25,208 or none of it's true, yes? 976 00:51:26,167 --> 00:51:27,270 - [Paxton] Yes. - [Barnes] Mm-hmm. 977 00:51:27,294 --> 00:51:28,378 Okay. 978 00:51:30,589 --> 00:51:33,758 Then I want you to choose which door to go through based on your faith. 979 00:51:35,635 --> 00:51:38,388 Are... are you asking us 980 00:51:38,930 --> 00:51:41,433 for us to deliberate our belief in the church? 981 00:51:41,516 --> 00:51:43,716 Is that a factor which will correspond to us going home? 982 00:51:43,768 --> 00:51:46,146 [Mr. Reed] I'm asking you to choose between belief... 983 00:51:48,189 --> 00:51:49,566 and disbelief. 984 00:51:50,859 --> 00:51:54,321 My own claim is that all 10,000 verifiable religions 985 00:51:54,404 --> 00:51:55,864 that exist in the world today 986 00:51:55,947 --> 00:51:59,701 are as artificial as the symbolic church you are currently standing in. 987 00:52:00,493 --> 00:52:01,703 It is farce. 988 00:52:02,203 --> 00:52:04,247 There is nothing holy here. 989 00:52:04,831 --> 00:52:07,000 Your religious text is mere ornament... 990 00:52:07,083 --> 00:52:08,335 [book thuds] 991 00:52:08,918 --> 00:52:12,172 as hollow and as capitalistic as these ridiculous games. 992 00:52:12,255 --> 00:52:13,381 [objects clattering] 993 00:52:18,845 --> 00:52:20,597 [Paxton breathing heavily] 994 00:52:26,561 --> 00:52:28,021 [breath trembling] 995 00:52:30,482 --> 00:52:32,108 [papers rustling] 996 00:52:34,277 --> 00:52:35,862 [papers rustling] 997 00:52:35,945 --> 00:52:37,280 [Barnes exhales] 998 00:52:39,699 --> 00:52:41,409 [Dr. Reed slurps drink] 999 00:52:42,994 --> 00:52:46,915 I want to know what is going to happen to us before we choose. 1000 00:52:46,998 --> 00:52:49,334 I don't even know how to begin to answer that question 1001 00:52:49,417 --> 00:52:51,086 if it hasn't happened yet. 1002 00:52:51,169 --> 00:52:53,421 [inhales deeply] Wow, Mr. Reed, 1003 00:52:54,005 --> 00:52:58,343 you've introduced a lot of interesting points. 1004 00:52:58,426 --> 00:53:01,888 I think we can admit that you're a very smart man 1005 00:53:01,971 --> 00:53:04,140 and we still have a lot to learn. 1006 00:53:04,224 --> 00:53:07,936 So with that, I would like to agree that you've... 1007 00:53:08,978 --> 00:53:10,313 convinced us, 1008 00:53:10,397 --> 00:53:12,691 and we'd like to leave through the disbelief door 1009 00:53:12,774 --> 00:53:14,025 and go home now. 1010 00:53:15,527 --> 00:53:16,569 Ready, Sister Barnes? 1011 00:53:20,907 --> 00:53:22,033 Sister? 1012 00:53:22,117 --> 00:53:24,077 - [squeaking] - [water pouring] 1013 00:53:25,704 --> 00:53:26,871 Sister Barnes? 1014 00:53:28,039 --> 00:53:31,793 I think we should listen to our super neat and thoughtful host 1015 00:53:31,876 --> 00:53:33,753 and choose the right door? 1016 00:53:34,337 --> 00:53:36,172 You know, choose the "right"? 1017 00:53:36,256 --> 00:53:37,496 Like they taught us in primary? 1018 00:53:37,549 --> 00:53:41,136 It doesn't matter what you say to him. 1019 00:53:42,512 --> 00:53:45,765 He's not gonna let us go just because we admit he's right. 1020 00:53:45,849 --> 00:53:50,687 Let's just get out of here while our host is being gracious enough to let us leave. 1021 00:53:51,354 --> 00:53:53,690 [whispering] I think that we're being studied. 1022 00:53:56,067 --> 00:54:00,029 I think he wants to learn something about us based on which door we open. 1023 00:54:04,951 --> 00:54:06,035 Is that the game? 1024 00:54:07,829 --> 00:54:09,956 Someone scratches their neck, and he's watching. 1025 00:54:10,039 --> 00:54:13,376 We say the wrong thing, and he stumbles on his words. 1026 00:54:13,460 --> 00:54:16,629 A candle flame flickers, and it captures his attention. 1027 00:54:17,630 --> 00:54:19,507 What have you been looking for? 1028 00:54:21,342 --> 00:54:22,969 What have you found? 1029 00:54:24,262 --> 00:54:25,638 If I'm right, 1030 00:54:25,722 --> 00:54:29,642 then the only thing that matters right now is what we actually believe. 1031 00:54:34,731 --> 00:54:36,691 And because I think your rhetoric is thin, 1032 00:54:37,192 --> 00:54:40,403 and your garage sale board game metaphor is kind of offensive. 1033 00:54:41,237 --> 00:54:45,825 I mean, you asked why Judaism only makes up 0.2% of the world's population 1034 00:54:45,909 --> 00:54:47,869 but didn't even pause for the Holocaust. 1035 00:54:48,369 --> 00:54:51,039 You make no acknowledgement of the religious persecution 1036 00:54:51,122 --> 00:54:52,332 Jewish people have faced. 1037 00:54:52,415 --> 00:54:55,376 You just use it as a setup to a punch line about missionaries. 1038 00:54:55,960 --> 00:54:58,600 And then, you skip over the fact that none of this addresses Islam, 1039 00:54:58,671 --> 00:55:01,299 as Muslims don't even believe Christ was resurrected. 1040 00:55:01,382 --> 00:55:03,259 And then, you point out all the similarities 1041 00:55:03,343 --> 00:55:05,011 these mythological gods have with Jesus, 1042 00:55:05,094 --> 00:55:07,430 but breeze over the many glaring differences! 1043 00:55:07,514 --> 00:55:11,142 One of these guys has a freaking bird head! 1044 00:55:13,478 --> 00:55:16,481 I don't think that my point of view 1045 00:55:17,690 --> 00:55:20,235 fits into belief or disbelief. 1046 00:55:20,735 --> 00:55:24,113 I think there's an entire spectrum that your game is neglecting. 1047 00:55:26,950 --> 00:55:28,710 So it doesn't matter what I believe, does it? 1048 00:55:30,036 --> 00:55:31,454 [Barnes breathing heavily] 1049 00:55:33,081 --> 00:55:35,416 Sister Paxton, do you still believe in God? 1050 00:55:36,584 --> 00:55:37,585 Yes. 1051 00:55:39,420 --> 00:55:40,797 Then let's leave through here. 1052 00:55:41,965 --> 00:55:44,509 Let's be honest and sincere 1053 00:55:44,592 --> 00:55:46,970 and let God decide what happens next for us. 1054 00:55:49,514 --> 00:55:51,516 [both breathing shakily] 1055 00:55:54,394 --> 00:55:56,729 [door opens, creaks] 1056 00:56:01,734 --> 00:56:02,986 Okay, we're leaving now. 1057 00:56:03,862 --> 00:56:05,697 Thank you for all your mentorship, 1058 00:56:05,780 --> 00:56:07,740 and thank you for letting us leave. 1059 00:56:14,581 --> 00:56:16,666 [footsteps receding] 1060 00:56:18,209 --> 00:56:19,586 [breathing heavily] 1061 00:56:36,269 --> 00:56:38,021 Are you coming too? 1062 00:56:45,069 --> 00:56:46,070 [door creaks] 1063 00:56:46,696 --> 00:56:47,696 [door bangs] 1064 00:56:48,531 --> 00:56:49,657 [lock clicks] 1065 00:56:49,741 --> 00:56:50,742 [Paxton] Sister... 1066 00:56:51,576 --> 00:56:52,744 [switch clicks] 1067 00:56:53,745 --> 00:56:54,787 [Barnes] It's okay. 1068 00:56:55,663 --> 00:56:57,957 One step at a time. We'll go slow. 1069 00:57:00,793 --> 00:57:02,795 [both breathing heavily] 1070 00:57:11,179 --> 00:57:12,513 [lock clicks] 1071 00:57:15,475 --> 00:57:17,644 [both panting] 1072 00:57:24,400 --> 00:57:26,152 [both breathing shakily] 1073 00:57:28,279 --> 00:57:29,864 [Barnes whimpers] 1074 00:57:33,826 --> 00:57:35,912 [water dripping] 1075 00:57:43,294 --> 00:57:45,338 [lock clattering] 1076 00:57:58,017 --> 00:58:01,020 [Paxton whimpering] Sister Barnes, there's nothing. 1077 00:58:01,104 --> 00:58:02,814 It's all blocked off. 1078 00:58:03,690 --> 00:58:05,233 What do you think he wants? 1079 00:58:05,858 --> 00:58:08,319 Is he gonna keep us here forever? 1080 00:58:08,403 --> 00:58:09,946 [Barnes] No, he's too smart. He... 1081 00:58:10,029 --> 00:58:12,865 He knows an Elder will check on us, and... 1082 00:58:13,700 --> 00:58:17,036 which means he'll either have to let us go or... 1083 00:58:18,204 --> 00:58:19,038 kill us. 1084 00:58:19,122 --> 00:58:20,415 [thunder rumbling] 1085 00:58:25,670 --> 00:58:29,007 From now on, if he lands a philosophical point 1086 00:58:29,090 --> 00:58:31,342 that we don't agree with, we challenge him. 1087 00:58:31,884 --> 00:58:33,177 We make him think. 1088 00:58:33,678 --> 00:58:35,763 He doesn't have to steamroll us. 1089 00:58:35,847 --> 00:58:37,432 We might not be a physical threat, 1090 00:58:37,515 --> 00:58:39,642 but we can be an intellectual one. 1091 00:58:41,477 --> 00:58:42,562 [chair creaking] 1092 00:58:47,191 --> 00:58:48,276 [grunts] 1093 00:58:48,860 --> 00:58:50,945 - [clattering] - [breathing heavily] 1094 00:58:52,321 --> 00:58:53,448 [grunts] 1095 00:58:54,407 --> 00:58:56,993 I think that window has a cage on it. 1096 00:58:57,076 --> 00:58:58,661 [breathing heavily] 1097 00:58:59,787 --> 00:59:01,164 You're right. 1098 00:59:01,247 --> 00:59:02,874 [door creaks] 1099 00:59:02,957 --> 00:59:05,293 [Barnes] He's coming. He's coming. 1100 00:59:06,210 --> 00:59:08,046 [breathing heavily] 1101 00:59:09,338 --> 00:59:10,339 Take this. 1102 00:59:10,423 --> 00:59:12,759 Take this. Put it back where it was. 1103 00:59:22,685 --> 00:59:25,480 If anything happens, you take this, 1104 00:59:25,563 --> 00:59:28,900 and you stab him in the neck as hard and as fast as you can. 1105 00:59:28,983 --> 00:59:30,276 - No! No, no! - It has to be you. 1106 00:59:30,359 --> 00:59:31,611 He's watching me too closely. 1107 00:59:31,694 --> 00:59:33,414 - He won't expect us to do it. - Sister, no! 1108 00:59:33,905 --> 00:59:36,574 Okay. Let's have a code word. Okay? Um... 1109 00:59:36,657 --> 00:59:40,453 Hey, if I say "magic underwear," that means stab. Okay? 1110 00:59:41,120 --> 00:59:42,205 [thud in distance] 1111 00:59:42,288 --> 00:59:43,289 He's coming. 1112 00:59:44,290 --> 00:59:46,793 Magic underwear. That's the code word. Okay? 1113 00:59:46,876 --> 00:59:47,877 [breathing heavily] 1114 00:59:50,588 --> 00:59:52,173 [creaking] 1115 00:59:53,174 --> 00:59:54,509 [Paxton whimpers] 1116 00:59:55,384 --> 00:59:57,095 [door unlocks] 1117 01:00:02,850 --> 01:00:03,851 [door opens] 1118 01:00:03,935 --> 01:00:05,937 [creaking] 1119 01:00:16,656 --> 01:00:18,658 [both breathing shakily] 1120 01:00:18,741 --> 01:00:19,826 Mr. Reed? 1121 01:00:25,414 --> 01:00:27,667 [squelchy footsteps] 1122 01:00:30,086 --> 01:00:31,921 [lantern creaking] 1123 01:00:35,091 --> 01:00:37,009 - [whimpers] - Mrs. Reed? 1124 01:00:38,761 --> 01:00:39,971 Is that you? 1125 01:00:54,944 --> 01:00:56,946 [Paxton whimpering] 1126 01:00:59,115 --> 01:01:00,366 [Barnes inhales sharply] 1127 01:01:00,449 --> 01:01:01,449 [Paxton gasps] 1128 01:01:03,536 --> 01:01:05,538 - [bones cracking] - [Paxton, Barnes whimper] 1129 01:01:12,879 --> 01:01:14,505 What's happening to her? 1130 01:01:15,339 --> 01:01:16,382 [rattling] 1131 01:01:17,216 --> 01:01:19,218 ["Creep" playing] 1132 01:01:25,725 --> 01:01:27,810 [Mr. Reed singing] ♪ But I'm a creep ♪ 1133 01:01:28,603 --> 01:01:30,855 ♪ I'm a weirdo ♪ 1134 01:01:30,938 --> 01:01:32,148 [laughing] 1135 01:01:32,231 --> 01:01:33,524 [Barnes] Mr. Reed? 1136 01:01:36,736 --> 01:01:38,070 [Barnes] Where are you? 1137 01:01:38,154 --> 01:01:40,406 [Mr. Reed hums along] 1138 01:01:43,534 --> 01:01:45,453 ♪ Couldn't look you in the eye ♪ 1139 01:01:49,040 --> 01:01:52,335 ♪ You're just like an angel ♪ 1140 01:01:54,003 --> 01:01:54,921 [fire crackling] 1141 01:01:55,004 --> 01:01:58,382 ♪ Your skin makes me cry ♪ 1142 01:01:58,466 --> 01:01:59,717 [scraping] 1143 01:02:00,760 --> 01:02:03,888 ♪ You float like a feather ♪ 1144 01:02:03,971 --> 01:02:05,681 [groaning, wheezing] 1145 01:02:06,682 --> 01:02:09,352 ♪ In a beautiful world... ♪ 1146 01:02:12,855 --> 01:02:13,856 [shushes] 1147 01:02:14,357 --> 01:02:15,900 [mouthing] 1148 01:02:15,983 --> 01:02:17,944 [whimpering] 1149 01:02:19,612 --> 01:02:20,947 [mouthing] No. 1150 01:02:22,448 --> 01:02:24,116 [objects clanking in distance] 1151 01:02:24,200 --> 01:02:26,410 ♪ And I'm a creep ♪ 1152 01:02:28,663 --> 01:02:30,414 [person whispering indistinctly] 1153 01:02:30,498 --> 01:02:34,001 ♪ I'm a weirdo ♪ 1154 01:02:35,461 --> 01:02:38,839 ♪ What the hell am I doin' here? ♪ 1155 01:02:38,923 --> 01:02:40,925 [panting] 1156 01:02:41,842 --> 01:02:44,720 ♪ I don't belong here ♪ 1157 01:02:47,473 --> 01:02:49,558 ♪ I don't care if it hurts ♪ 1158 01:02:51,352 --> 01:02:52,603 [panting] 1159 01:02:53,187 --> 01:02:54,188 [rattling] 1160 01:02:54,272 --> 01:02:55,648 ♪ I wanna have control ♪ 1161 01:02:59,151 --> 01:03:01,070 ♪ I want a perfect body ♪ 1162 01:03:01,153 --> 01:03:02,655 [scraping] 1163 01:03:04,448 --> 01:03:06,117 [scraping, thudding behind door] 1164 01:03:06,200 --> 01:03:09,787 ♪ I want a perfect soul ♪ 1165 01:03:10,663 --> 01:03:13,541 ♪ I want you to notice ♪ 1166 01:03:16,419 --> 01:03:18,129 ♪ When I'm not around ♪ 1167 01:03:18,212 --> 01:03:20,214 [banging] 1168 01:03:21,799 --> 01:03:25,177 ♪ You're so very special ♪ 1169 01:03:27,930 --> 01:03:29,932 ♪ But I'm a creep ♪ 1170 01:03:33,894 --> 01:03:37,690 ♪ I'm a weirdo ♪ 1171 01:03:38,983 --> 01:03:42,153 ♪ What the hell am I doin' here? ♪ 1172 01:03:45,197 --> 01:03:47,033 ♪ When I don't belong here ♪ 1173 01:03:47,116 --> 01:03:48,617 - [tape player clicks] - [music ends] 1174 01:03:51,537 --> 01:03:54,417 [Mr. Reed over speakers] I had to be sure before I introduced you to her. 1175 01:03:55,666 --> 01:03:58,127 Sure about what? [breath trembling] 1176 01:03:58,210 --> 01:03:59,879 You are now in the presence 1177 01:04:01,005 --> 01:04:02,715 of a living prophet of God. 1178 01:04:03,257 --> 01:04:05,468 [person whispering indistinctly] 1179 01:04:11,223 --> 01:04:13,351 - [person wheezing] - [bones cracking] 1180 01:04:20,649 --> 01:04:23,819 [Mr. Reed] The reason I invited you into my sanctuary tonight 1181 01:04:23,903 --> 01:04:25,988 is because I have been shown a miracle. 1182 01:04:27,365 --> 01:04:28,991 I believe this miracle is proof 1183 01:04:29,075 --> 01:04:31,869 that all known religions are demonstrably false, 1184 01:04:31,952 --> 01:04:36,165 and only an ancient echo of something true. 1185 01:04:38,084 --> 01:04:41,170 I need a witness, you, 1186 01:04:41,253 --> 01:04:44,131 to verify that the miracle is real. 1187 01:04:59,021 --> 01:05:01,774 Now, our family recipe for blueberry pie is, 1188 01:05:01,857 --> 01:05:03,484 I think, a traditional one. 1189 01:05:03,567 --> 01:05:06,570 The ingredients include butter, flour, corn starch, 1190 01:05:06,654 --> 01:05:08,114 sugar, lemon, 1191 01:05:08,197 --> 01:05:09,281 blueberries, of course, 1192 01:05:10,157 --> 01:05:12,493 but tonight I've also included some wolfsbane 1193 01:05:13,077 --> 01:05:14,286 and some belladonna, 1194 01:05:15,579 --> 01:05:18,582 which means that, in a short while... 1195 01:05:20,626 --> 01:05:24,004 the Prophet will be dead from consuming the pie. 1196 01:05:24,088 --> 01:05:26,090 [flesh squelching] 1197 01:05:27,383 --> 01:05:31,303 [Mr. Reed over speakers] Then, you will witness a miracle. 1198 01:05:33,097 --> 01:05:35,099 By the grace of God, 1199 01:05:36,559 --> 01:05:37,935 she will be resurrected. 1200 01:05:38,561 --> 01:05:40,813 [wheezing] 1201 01:05:50,364 --> 01:05:51,866 [wheezes, grunts] 1202 01:05:55,286 --> 01:05:56,745 [chokes, falls silent] 1203 01:06:09,008 --> 01:06:10,342 - [retches] - [lantern clatters] 1204 01:06:16,432 --> 01:06:17,766 Now, feel her pulse, please. 1205 01:06:19,310 --> 01:06:20,311 Both of you. 1206 01:06:21,729 --> 01:06:23,564 [water dripping] 1207 01:06:23,647 --> 01:06:27,151 [Mr. Reed over speakers] I need you to feel her pulse right now! 1208 01:06:31,363 --> 01:06:32,948 [Paxton breathing heavily] 1209 01:06:33,449 --> 01:06:36,702 [Mr. Reed] Acknowledge, please, that her heart has now stopped pumping. 1210 01:06:36,785 --> 01:06:38,120 Do you know how to do that? 1211 01:06:39,163 --> 01:06:40,932 Index and middle finger on the side of the neck, 1212 01:06:40,956 --> 01:06:43,751 in the soft, hollow area just beside the windpipe. 1213 01:06:45,544 --> 01:06:46,837 [breathing heavily] 1214 01:06:46,921 --> 01:06:49,507 [Mr. Reed] Both of you, please, lift her head to be sure. 1215 01:06:52,718 --> 01:06:54,303 [flesh squelching] 1216 01:06:56,847 --> 01:06:59,016 [Paxton shudders] 1217 01:07:01,143 --> 01:07:02,704 - [Prophet gurgles] - [Paxton gasps] She moved! 1218 01:07:02,728 --> 01:07:03,562 She moved! 1219 01:07:03,646 --> 01:07:05,981 [Mr. Reed laughing] That was just a catalytic spasm. 1220 01:07:06,065 --> 01:07:07,566 [Paxton gasps] She's alive! 1221 01:07:07,650 --> 01:07:09,109 [Mr. Reed] No! No, no. Not yet. 1222 01:07:09,193 --> 01:07:10,945 Chemicals being released into her body. 1223 01:07:11,028 --> 01:07:12,708 Acknowledge, please, that there's no pulse. 1224 01:07:12,738 --> 01:07:14,114 [grunts, shudders] 1225 01:07:14,198 --> 01:07:15,115 Acknowledge! 1226 01:07:15,199 --> 01:07:16,116 - No. No pulse. - No pulse. 1227 01:07:16,200 --> 01:07:19,620 [Mr. Reed] Thank you. Acknowledge that she is no longer breathing. 1228 01:07:22,122 --> 01:07:23,249 Do you feel a breath? 1229 01:07:28,128 --> 01:07:29,129 [Barnes] No. No. 1230 01:07:29,213 --> 01:07:30,649 - [Mr. Reed] So she's dead. - [Barnes] Yes. 1231 01:07:30,673 --> 01:07:32,132 - [whimpers] - [Mr. Reed] Okay. 1232 01:07:32,841 --> 01:07:33,842 Thank you. 1233 01:07:34,677 --> 01:07:39,640 A moment longer, and you will witness a resurrection. 1234 01:07:41,058 --> 01:07:45,229 She'll return and she will tell us what she saw in the afterlife. 1235 01:07:48,148 --> 01:07:49,275 Has the Prophet moved? 1236 01:07:51,652 --> 01:07:52,653 No. 1237 01:07:53,404 --> 01:07:54,506 [Mr. Reed over speakers] Hello? 1238 01:07:54,530 --> 01:07:56,073 - No. No. - Mm-mmm. 1239 01:07:56,156 --> 01:07:57,157 [Paxton whimpers] 1240 01:07:57,241 --> 01:07:59,910 [Mr. Reed] All right. Just un momentino. 1241 01:08:04,957 --> 01:08:06,250 Only a moment longer. 1242 01:08:07,918 --> 01:08:09,295 - [bell ringing] - [gasps] 1243 01:08:11,630 --> 01:08:13,340 [breathing rapidly] The Elders? 1244 01:08:15,634 --> 01:08:17,803 [doorbell rings] 1245 01:08:20,347 --> 01:08:22,182 [footsteps echoing] 1246 01:08:22,266 --> 01:08:23,767 [door locks] 1247 01:08:24,393 --> 01:08:25,686 - [pants] - [gasps] 1248 01:08:28,731 --> 01:08:30,733 [both panting] 1249 01:08:33,360 --> 01:08:35,404 [panting] 1250 01:08:35,487 --> 01:08:37,531 - We scream. - We scream. 1251 01:08:37,615 --> 01:08:40,159 [Barnes] But not until he answers the door. 1252 01:08:45,581 --> 01:08:47,124 [knocking on door] 1253 01:08:48,208 --> 01:08:50,368 - [Paxton] He's coming back. - [Barnes] Scream! Scream! 1254 01:08:50,544 --> 01:08:51,920 [both screaming] 1255 01:08:52,004 --> 01:08:53,547 [door creaking] 1256 01:08:53,631 --> 01:08:55,841 [both continue screaming] 1257 01:08:55,924 --> 01:08:57,009 [lights click] 1258 01:09:00,846 --> 01:09:02,056 [grunts] 1259 01:09:03,807 --> 01:09:05,225 [knocking on door continues] 1260 01:09:05,309 --> 01:09:06,477 Coming! 1261 01:09:07,728 --> 01:09:09,730 [ticking] 1262 01:09:15,110 --> 01:09:17,404 Ah! Sorry! I was at the back. [chuckles] 1263 01:09:17,488 --> 01:09:19,198 - No, I'm sorry to bother you. - No. 1264 01:09:19,281 --> 01:09:22,576 I'm just in the neighborhood looking for two young ladies from my church. 1265 01:09:22,660 --> 01:09:23,661 Oh. 1266 01:09:24,787 --> 01:09:25,788 Is everything all right? 1267 01:09:25,871 --> 01:09:27,873 [both screaming] 1268 01:09:29,166 --> 01:09:30,626 [both panting] 1269 01:09:30,709 --> 01:09:32,169 He can't hear us. 1270 01:09:33,295 --> 01:09:34,773 [Elder Kennedy] I'm sure everything's fine, 1271 01:09:34,797 --> 01:09:35,857 I was just wondering if they... 1272 01:09:35,881 --> 01:09:36,882 [wind howling] 1273 01:09:36,965 --> 01:09:38,008 stopped by. 1274 01:09:38,092 --> 01:09:39,301 No. I'm sorry to say, 1275 01:09:39,385 --> 01:09:42,888 you are the first house caller I've had all day, sir. 1276 01:09:43,889 --> 01:09:46,058 - Did you see this? - It's locked. 1277 01:09:50,229 --> 01:09:51,230 [Barnes] Help. 1278 01:09:51,313 --> 01:09:52,690 Help. 1279 01:09:52,773 --> 01:09:54,733 We can pull the rug. 1280 01:09:55,401 --> 01:09:56,402 The matches. 1281 01:09:56,485 --> 01:09:57,986 We start a fire, 1282 01:09:58,070 --> 01:10:01,323 smoke out the speaking pipe to make sure the Elder knows we're here. 1283 01:10:01,907 --> 01:10:02,908 Okay. 1284 01:10:03,409 --> 01:10:06,787 But you did ask for more information on the church, correct? 1285 01:10:06,870 --> 01:10:08,664 Uh, this... this is the which church? 1286 01:10:08,747 --> 01:10:10,475 The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. 1287 01:10:10,499 --> 01:10:12,501 Yes, yes, yes, yes. 1288 01:10:12,584 --> 01:10:14,378 [wind howling] 1289 01:10:16,588 --> 01:10:18,882 [Barnes] Pull. Careful. 1290 01:10:24,430 --> 01:10:26,181 Is there some other way I can help? 1291 01:10:26,265 --> 01:10:28,308 Do you want to use my phone, call the police? 1292 01:10:28,392 --> 01:10:29,953 - I could get my coat... - No, no. That's fine. 1293 01:10:29,977 --> 01:10:31,079 and come help you look around. 1294 01:10:31,103 --> 01:10:32,863 No, no, no, no, no. I'm sure they're not far. 1295 01:10:33,355 --> 01:10:34,416 Uh, thank you for your time. 1296 01:10:34,440 --> 01:10:37,067 All right, well, good luck. Yeah, I mean that. 1297 01:10:37,151 --> 01:10:38,318 - Okay. - Uh-huh. 1298 01:10:39,236 --> 01:10:40,571 [wind howling] 1299 01:10:55,002 --> 01:10:56,420 [door creaks] 1300 01:11:02,217 --> 01:11:03,343 [floorboard creaks] 1301 01:11:03,427 --> 01:11:05,304 [footsteps] 1302 01:11:09,725 --> 01:11:11,727 [water pouring] 1303 01:11:12,728 --> 01:11:13,812 [thud] 1304 01:11:13,896 --> 01:11:15,397 [furniture dragging] 1305 01:11:15,481 --> 01:11:17,191 [footsteps] 1306 01:11:25,449 --> 01:11:26,784 [clicking] 1307 01:11:28,076 --> 01:11:29,578 [scraping] 1308 01:11:29,661 --> 01:11:32,122 - [floorboards creaking] - [footsteps] 1309 01:11:41,882 --> 01:11:43,258 [Mr. Reed coughs] 1310 01:11:44,843 --> 01:11:45,969 [clears throat] 1311 01:11:48,180 --> 01:11:49,348 [object drags] 1312 01:11:56,271 --> 01:11:57,564 No. 1313 01:12:04,071 --> 01:12:06,114 [clicking] 1314 01:12:07,741 --> 01:12:08,826 [footsteps] 1315 01:12:09,701 --> 01:12:11,745 [Barnes breathing heavily] 1316 01:12:13,247 --> 01:12:14,581 [Barnes grunts] 1317 01:12:16,959 --> 01:12:18,085 - [thud] - [door creaks] 1318 01:12:18,168 --> 01:12:19,448 [Paxton whispering] He's coming! 1319 01:12:19,878 --> 01:12:21,922 [footsteps] 1320 01:12:22,506 --> 01:12:24,216 [doorbell rings] 1321 01:12:29,888 --> 01:12:30,973 [rattling] 1322 01:12:31,974 --> 01:12:34,685 Yeah? Yeah? Any luck? 1323 01:12:42,776 --> 01:12:43,777 [gasps] 1324 01:12:45,320 --> 01:12:46,363 She moved. 1325 01:12:47,239 --> 01:12:49,116 - What do you mean? - When we were gone. 1326 01:12:52,661 --> 01:12:54,538 No, you're remembering it wrong. 1327 01:12:54,621 --> 01:12:55,622 She hasn't moved at all. 1328 01:12:55,706 --> 01:12:56,707 Her head is different. 1329 01:12:56,790 --> 01:12:59,251 - That's where she was! - It's not! 1330 01:12:59,334 --> 01:13:01,879 Sister, that's not how I remember it. Please! 1331 01:13:01,962 --> 01:13:04,131 Please, just come on! Help! 1332 01:13:05,007 --> 01:13:06,550 Hold the sleeve up. 1333 01:13:09,595 --> 01:13:13,932 I'd be remiss if I didn't ask you one question. 1334 01:13:19,897 --> 01:13:21,648 Have you received this booklet? 1335 01:13:23,025 --> 01:13:24,484 I have not, 1336 01:13:24,568 --> 01:13:27,154 but I will give it a look-see. 1337 01:13:29,364 --> 01:13:31,044 - [Paxton] Try another. - [Barnes] Come on. 1338 01:13:31,909 --> 01:13:34,077 [breathing heavily] 1339 01:13:37,247 --> 01:13:38,248 Focus. 1340 01:13:38,790 --> 01:13:40,250 [wind howling] 1341 01:13:42,210 --> 01:13:44,087 [rattling] 1342 01:13:44,671 --> 01:13:45,672 Faster. 1343 01:13:45,756 --> 01:13:47,257 [match ignites] 1344 01:13:48,050 --> 01:13:49,051 [Barnes whimpers] 1345 01:14:01,396 --> 01:14:02,397 [gasps] 1346 01:14:03,690 --> 01:14:04,690 [Barnes grunts] 1347 01:14:14,242 --> 01:14:15,702 [wind howling] 1348 01:14:16,244 --> 01:14:17,244 [match scraping on wall] 1349 01:14:19,998 --> 01:14:21,333 [Barnes whimpers] 1350 01:14:21,416 --> 01:14:24,169 [Barnes breathing heavily] 1351 01:14:31,343 --> 01:14:32,219 [match ignites] 1352 01:14:32,302 --> 01:14:34,262 - [screams] - [gasps] 1353 01:14:34,346 --> 01:14:35,472 [both gasping] 1354 01:14:35,555 --> 01:14:36,556 [wheezes] 1355 01:14:36,640 --> 01:14:37,766 [retches] 1356 01:14:38,684 --> 01:14:39,684 [both gasping] 1357 01:14:41,728 --> 01:14:42,771 [retches] 1358 01:14:42,854 --> 01:14:44,106 [coughs] 1359 01:14:44,189 --> 01:14:46,024 [wheezes] 1360 01:14:47,901 --> 01:14:50,404 [Prophet] Conductor... 1361 01:14:50,487 --> 01:14:54,366 says my name. 1362 01:14:55,075 --> 01:14:58,203 White clouds. 1363 01:14:58,745 --> 01:15:01,748 Not Heaven. 1364 01:15:01,832 --> 01:15:05,335 [wheezes] They unplug 1365 01:15:05,836 --> 01:15:07,921 my brain. 1366 01:15:09,172 --> 01:15:11,508 It is... 1367 01:15:12,801 --> 01:15:13,802 not... 1368 01:15:14,678 --> 01:15:16,304 real. 1369 01:15:17,431 --> 01:15:19,224 [Mr. Reed] And, thank you, Prophet. 1370 01:15:19,891 --> 01:15:22,894 We are very grateful for your passage to the other side. 1371 01:15:22,978 --> 01:15:24,104 [wheezing] 1372 01:15:24,187 --> 01:15:28,442 Your prophecy will be recorded into our liturgical texts, yes? 1373 01:15:28,525 --> 01:15:30,652 Come. You must be exhausted. 1374 01:15:30,736 --> 01:15:31,737 Take my arm. 1375 01:15:36,324 --> 01:15:38,326 [Barnes breathing heavily] 1376 01:15:41,705 --> 01:15:43,457 [Mr. Reed whispering indistinctly] 1377 01:15:44,374 --> 01:15:45,375 [door unlocks] 1378 01:15:50,213 --> 01:15:51,214 [Prophet whimpers] 1379 01:15:51,298 --> 01:15:52,298 [door creaks] 1380 01:15:56,928 --> 01:15:57,971 Well, now. 1381 01:15:59,765 --> 01:16:01,725 You see, this is rather interesting because... 1382 01:16:01,808 --> 01:16:04,102 - [object clanks] - [Mr. Reed chuckles] 1383 01:16:04,186 --> 01:16:08,148 I know that one of you has been lying 1384 01:16:09,441 --> 01:16:12,110 since you first got here. [chuckling] 1385 01:16:12,194 --> 01:16:14,404 And do you know how I know that? 1386 01:16:14,488 --> 01:16:16,073 Excuse me, can I... can I take that? 1387 01:16:16,156 --> 01:16:22,120 I know from the way that the fire reacts to each of you. 1388 01:16:22,204 --> 01:16:23,330 A. 1389 01:16:24,998 --> 01:16:25,999 B. 1390 01:16:26,708 --> 01:16:28,794 Yeah. One of you has a very, very... [chuckling] 1391 01:16:28,877 --> 01:16:31,880 very big secret, but we will know more soon. 1392 01:16:32,881 --> 01:16:36,468 There will be before you saw a woman die and come back to life, 1393 01:16:36,551 --> 01:16:38,095 and there will be after. 1394 01:16:38,595 --> 01:16:40,722 [blows] Books will be written about it. 1395 01:16:40,806 --> 01:16:43,767 So choose your words very carefully when I ask, 1396 01:16:44,601 --> 01:16:45,602 what did you witness? 1397 01:16:47,771 --> 01:16:48,980 Tell me. Tell me what you saw. 1398 01:16:50,023 --> 01:16:51,399 How did she... 1399 01:16:51,483 --> 01:16:52,526 I don't know... 1400 01:16:52,609 --> 01:16:54,449 And if you didn't see something transcendental, 1401 01:16:54,528 --> 01:16:55,654 you absolutely must tell me. 1402 01:16:56,279 --> 01:16:57,280 I don't know. 1403 01:16:57,364 --> 01:16:59,634 'Cause if I'm wrong, I need to hear it. That's why you're here. 1404 01:16:59,658 --> 01:17:01,658 It's a contrived experiment. We are your prisoners! 1405 01:17:01,701 --> 01:17:02,762 - It doesn't make sense... - [Mr. Reed] Oh, pooh! 1406 01:17:02,786 --> 01:17:03,846 - We're all prisoners together. - for us to have an opinion! 1407 01:17:03,870 --> 01:17:06,456 You must know by now that any of us can leave whenever we want, 1408 01:17:06,540 --> 01:17:08,708 but why would we want, after what we've seen? 1409 01:17:08,792 --> 01:17:11,503 I saw it. I saw it. 1410 01:17:11,586 --> 01:17:14,798 I heard her describe what she experienced on the other side. 1411 01:17:14,881 --> 01:17:16,842 Great! What did you hear? 1412 01:17:16,925 --> 01:17:20,178 She said there was a conductor. 1413 01:17:20,262 --> 01:17:21,930 - Yes. - Did she mean angel? 1414 01:17:22,013 --> 01:17:22,931 Yeah. 1415 01:17:23,014 --> 01:17:25,517 She had a feeling of disassociation, 1416 01:17:25,600 --> 01:17:28,103 a feeling that something wasn't real. 1417 01:17:28,186 --> 01:17:29,229 That's it. 1418 01:17:30,147 --> 01:17:31,148 So now you know. 1419 01:17:32,899 --> 01:17:33,900 Now, we know? 1420 01:17:33,984 --> 01:17:35,152 Yeah, now, you know. 1421 01:17:36,319 --> 01:17:37,487 Know? 1422 01:17:38,655 --> 01:17:39,906 I can show you God. 1423 01:17:41,408 --> 01:17:44,286 If you're willing to die. 1424 01:17:44,369 --> 01:17:47,289 It can be painless. It can be temporary. 1425 01:17:47,372 --> 01:17:49,291 Like the Prophet, you can be brought back. 1426 01:17:50,584 --> 01:17:52,145 It doesn't have to be frightening at all. 1427 01:17:52,169 --> 01:17:53,587 I'll tell you what's frightening. 1428 01:17:53,670 --> 01:17:55,255 Not knowing is frightening! 1429 01:17:55,338 --> 01:17:56,816 Where do we come from? What are we doing here? 1430 01:17:56,840 --> 01:17:57,883 What's our purpose? 1431 01:17:57,966 --> 01:18:01,094 The terror of those questions is why religions exist. 1432 01:18:01,178 --> 01:18:02,929 I can answer those questions for you. 1433 01:18:03,013 --> 01:18:06,016 I can give you a comfort no religion in the world 1434 01:18:06,933 --> 01:18:08,101 is capable of giving you. 1435 01:18:10,353 --> 01:18:12,022 It all makes sense now. 1436 01:18:14,399 --> 01:18:16,276 I've been asking myself all night, 1437 01:18:17,277 --> 01:18:20,113 how is he gonna make killing us our idea? 1438 01:18:20,197 --> 01:18:21,197 [Mr. Reed sighs] 1439 01:18:23,074 --> 01:18:24,451 Sister Barnes, you're in a muddle. 1440 01:18:24,534 --> 01:18:27,370 I know. I can't tell if you're playing chess or checkers. 1441 01:18:28,038 --> 01:18:29,539 Monopoly! 1442 01:18:29,623 --> 01:18:30,790 Come on, it was right there. 1443 01:18:30,874 --> 01:18:32,751 You didn't show us a miracle. 1444 01:18:32,834 --> 01:18:34,377 Okay, what did I show you? 1445 01:18:35,086 --> 01:18:36,963 That wasn't a miracle. 1446 01:18:37,047 --> 01:18:38,727 [Mr. Reed] So you say. What did I show you? 1447 01:18:38,798 --> 01:18:40,884 That was not a miracle! 1448 01:18:40,967 --> 01:18:42,177 What did I show you? 1449 01:18:44,054 --> 01:18:46,473 It was a magic trick. 1450 01:18:48,391 --> 01:18:49,893 [Mr. Reed] A magic trick? 1451 01:18:55,106 --> 01:18:57,317 You wanna know why we don't talk about Taco Bell? 1452 01:18:58,318 --> 01:19:00,111 It killed me when I was four years old. 1453 01:19:00,195 --> 01:19:03,365 Fifty people were hospitalized from an E. coli outbreak. 1454 01:19:03,448 --> 01:19:05,325 The kids at school called me Taco Hell 1455 01:19:05,408 --> 01:19:06,701 'cause I was clinically dead 1456 01:19:06,785 --> 01:19:08,954 while doctors operated on my kidneys. 1457 01:19:11,456 --> 01:19:12,624 When I was dead, 1458 01:19:13,541 --> 01:19:17,128 I saw exactly what your prophet described. 1459 01:19:18,088 --> 01:19:19,798 A blinding white light, 1460 01:19:19,881 --> 01:19:23,343 clouds, but not Heaven, a sense of wanting to return, 1461 01:19:23,426 --> 01:19:25,804 a feeling that my state of reality wasn't real. 1462 01:19:28,014 --> 01:19:29,557 That wasn't a prophecy. 1463 01:19:30,558 --> 01:19:33,186 That was a near-death experience. 1464 01:19:33,979 --> 01:19:36,856 When the oxygen leaves your brain or your heart stops pumping, 1465 01:19:36,940 --> 01:19:39,776 your mind creates unbelievable things. 1466 01:19:39,859 --> 01:19:44,072 I think you've been keeping this woman on the edge of death 1467 01:19:44,155 --> 01:19:47,826 in order to ask her questions about meaningless hallucinations 1468 01:19:47,909 --> 01:19:53,623 so that you can substantiate your idea of what the one, true religion really is. 1469 01:19:54,833 --> 01:19:56,084 [Mr. Reed] Did you know 1470 01:19:56,668 --> 01:19:58,938 that when you remember something, you're really only remembering 1471 01:19:58,962 --> 01:20:01,214 the last time you remembered that experience? 1472 01:20:02,590 --> 01:20:04,068 You're not actually recalling the event. 1473 01:20:04,092 --> 01:20:08,263 So your memory of dying at Taco Bell... [chuckling] 1474 01:20:08,346 --> 01:20:09,347 isn't really of dying, 1475 01:20:09,472 --> 01:20:12,934 it's of the memory of the memory of the memory of the memory of the memory... 1476 01:20:13,018 --> 01:20:15,437 stop me... [chuckles]...of that event. 1477 01:20:16,396 --> 01:20:20,150 So you're remembering a false correlation with the experience you've just witnessed. 1478 01:20:20,233 --> 01:20:23,445 But this, this is happening right now! 1479 01:20:24,404 --> 01:20:27,490 That's why I think, Sister Barnes, Sister Paxton, 1480 01:20:27,574 --> 01:20:29,409 that you really need to pay attention 1481 01:20:29,492 --> 01:20:32,829 because I promise you... [chuckling] we're not talking about a magic trick. 1482 01:20:39,085 --> 01:20:40,253 No, 1483 01:20:40,337 --> 01:20:42,797 we're talking about magic underwear... 1484 01:20:42,881 --> 01:20:44,257 [slashing] 1485 01:20:55,185 --> 01:20:57,187 [inaudible screaming] 1486 01:21:05,195 --> 01:21:07,238 [no audible dialogue] 1487 01:21:12,243 --> 01:21:14,287 [inaudible screaming] 1488 01:21:27,884 --> 01:21:29,928 [screaming] Help me! Help! 1489 01:21:30,011 --> 01:21:31,805 [wind gusting] 1490 01:21:36,017 --> 01:21:38,103 [sobs] 1491 01:21:39,604 --> 01:21:40,855 [inhales sharply] 1492 01:21:42,857 --> 01:21:44,109 [sighs] 1493 01:21:46,861 --> 01:21:48,154 [exhales shakily] 1494 01:21:48,238 --> 01:21:49,781 [Mr. Reed] She'll come back to us! 1495 01:21:50,782 --> 01:21:51,908 I promise! 1496 01:21:54,536 --> 01:21:56,496 Sister Paxton, do not be scared! 1497 01:21:56,579 --> 01:21:57,747 She will rise again. 1498 01:21:58,415 --> 01:21:59,749 Challenge him. 1499 01:21:59,833 --> 01:22:00,834 Debate. 1500 01:22:01,418 --> 01:22:02,544 Challenge him. 1501 01:22:03,711 --> 01:22:05,422 [breathing heavily] 1502 01:22:07,757 --> 01:22:09,759 [footsteps] 1503 01:22:10,760 --> 01:22:12,679 [Mr. Reed] Come on, now, Sister B. 1504 01:22:14,180 --> 01:22:15,265 Wakey-wakey! 1505 01:22:16,015 --> 01:22:17,475 - [grunts] - Whoa, whoa, whoa, 1506 01:22:17,559 --> 01:22:19,144 whoa, whoa, whoa! No, that's not it. 1507 01:22:19,227 --> 01:22:21,855 That's not it. That's a mucky pup. 1508 01:22:21,938 --> 01:22:23,231 Let's have that. [chuckles] 1509 01:22:26,484 --> 01:22:28,570 Moments. It'll be moments. 1510 01:22:28,653 --> 01:22:30,321 Let's have one of your drumrolls, yeah? 1511 01:22:32,407 --> 01:22:33,408 Whoop! 1512 01:22:36,995 --> 01:22:38,913 Hey! [sniffles] 1513 01:22:42,375 --> 01:22:43,793 I'm very sorry. 1514 01:22:43,877 --> 01:22:45,295 Something is wrong. 1515 01:22:47,547 --> 01:22:49,382 I'm now worried... [sniffs] 1516 01:22:50,717 --> 01:22:52,010 that she's not 1517 01:22:53,094 --> 01:22:54,262 coming back to us. 1518 01:22:57,140 --> 01:22:58,266 Yeah. 1519 01:22:58,349 --> 01:22:59,726 [grunts] 1520 01:22:59,809 --> 01:23:01,060 Oh, yeah. 1521 01:23:01,144 --> 01:23:03,021 - [sobs] - [Mr. Reed] Oh, yeah. 1522 01:23:06,441 --> 01:23:07,442 Yep. 1523 01:23:08,276 --> 01:23:09,277 Yep. 1524 01:23:09,986 --> 01:23:11,321 Yeah. 1525 01:23:11,404 --> 01:23:12,697 There it is. 1526 01:23:12,780 --> 01:23:14,199 [grunts] 1527 01:23:14,282 --> 01:23:15,950 No, it isn't. That was a vein. 1528 01:23:17,118 --> 01:23:18,244 [Mr. Reed grunts] 1529 01:23:18,328 --> 01:23:20,038 [squelching] 1530 01:23:20,121 --> 01:23:22,832 Aha! Aha. Aha. 1531 01:23:26,127 --> 01:23:27,128 The implant. 1532 01:23:27,212 --> 01:23:29,631 This is why she can't come back to us. 1533 01:23:30,590 --> 01:23:31,674 Take a look! 1534 01:23:32,592 --> 01:23:33,801 I'm very sorry. 1535 01:23:34,594 --> 01:23:37,764 But Sister Barnes, she's a program. 1536 01:23:40,517 --> 01:23:41,643 She's not real. 1537 01:23:42,560 --> 01:23:44,354 Do you know what gave it away? 1538 01:23:44,437 --> 01:23:45,605 The candles. 1539 01:23:45,688 --> 01:23:48,358 What are you saying? I don't understand. 1540 01:23:48,441 --> 01:23:50,068 No, no, I know. I know. I know. 1541 01:23:50,818 --> 01:23:51,819 How could you? 1542 01:23:54,113 --> 01:23:55,823 [shudders] 1543 01:23:57,200 --> 01:23:59,410 Can you explain it to me? 1544 01:24:02,372 --> 01:24:04,123 Are you, Sister Paxton, 1545 01:24:05,291 --> 01:24:08,336 familiar with the Daoist concept 1546 01:24:08,419 --> 01:24:09,712 of "The Butterfly Dream"? 1547 01:24:10,338 --> 01:24:12,090 [Paxton] A butterfly... 1548 01:24:12,173 --> 01:24:15,385 A butterfly flaps its wings and causes a typhoon? 1549 01:24:15,468 --> 01:24:16,803 That is "The Butterfly Effect." 1550 01:24:16,886 --> 01:24:19,347 Common mistake. No. "The Butterfly Dream"... 1551 01:24:19,430 --> 01:24:20,848 [clattering] 1552 01:24:20,932 --> 01:24:24,561 concerns an ancient Chinese philosopher who asked himself the following question. 1553 01:24:24,644 --> 01:24:25,478 [object clatters] 1554 01:24:25,562 --> 01:24:28,398 "Was I a man dreaming I'm a butterfly, or am I now..." 1555 01:24:28,481 --> 01:24:29,482 [thuds] 1556 01:24:29,566 --> 01:24:32,569 "a butterfly dreaming that I am a man?" 1557 01:24:32,652 --> 01:24:34,070 Come and sit down. 1558 01:24:34,153 --> 01:24:35,655 Come on. [clicks tongue] Here. 1559 01:24:35,738 --> 01:24:36,739 [sighs] 1560 01:24:39,534 --> 01:24:41,327 [scraping on table] 1561 01:24:44,622 --> 01:24:45,623 This is us. 1562 01:24:46,416 --> 01:24:48,209 You and me alone together. 1563 01:24:48,293 --> 01:24:49,294 That was Barnes. 1564 01:24:50,044 --> 01:24:51,045 Bye-bye, Barnes. 1565 01:24:52,171 --> 01:24:55,216 I have come to a dark realization 1566 01:24:55,300 --> 01:24:58,761 that we exist inside a simulation so advanced 1567 01:24:58,845 --> 01:25:03,808 that we cannot tell the difference between real life and artificial dream. 1568 01:25:03,891 --> 01:25:08,104 You heard the Prophet. She said, "It is not real." 1569 01:25:08,855 --> 01:25:11,691 You see, fire dynamics are very difficult to render. 1570 01:25:11,774 --> 01:25:17,113 I've noticed this anomaly in its behavior when it interacts with simulated NPCs, 1571 01:25:17,196 --> 01:25:19,699 like poor old Sister B. 1572 01:25:19,782 --> 01:25:23,328 She couldn't come back to us, but when you die, 1573 01:25:23,411 --> 01:25:28,291 finger, please, you will pass through death 1574 01:25:28,374 --> 01:25:30,543 - and wake up... - [box cutter rattles] 1575 01:25:30,627 --> 01:25:31,794 into the real world. 1576 01:25:32,378 --> 01:25:33,630 What do you think? 1577 01:25:33,713 --> 01:25:35,089 Yes, no, maybe? 1578 01:25:36,674 --> 01:25:37,800 Um... 1579 01:25:40,470 --> 01:25:42,096 That's a theory. 1580 01:25:43,973 --> 01:25:45,453 Well, yeah, you're very welcome to... 1581 01:25:46,768 --> 01:25:48,248 to challenge my premise. I love that. 1582 01:25:50,438 --> 01:25:51,758 - [box cutter clicks] - Go for it. 1583 01:25:51,814 --> 01:25:53,650 [sniffling] 1584 01:25:56,527 --> 01:25:59,614 I don't think this is a microchip. 1585 01:26:00,490 --> 01:26:01,491 [Mr. Reed] Oh? 1586 01:26:02,116 --> 01:26:04,327 I think it's a contraceptive. 1587 01:26:06,454 --> 01:26:09,374 A... a birth control implant. 1588 01:26:11,042 --> 01:26:12,043 Huh. 1589 01:26:13,670 --> 01:26:16,047 Tell me, have you ever met 1590 01:26:16,130 --> 01:26:18,508 a Mormon missionary who was on birth control? 1591 01:26:20,468 --> 01:26:25,014 Did "Sister Barnes" say she was on birth control? 1592 01:26:25,598 --> 01:26:28,142 [Paxton] Our church would've made her feel ashamed about it, 1593 01:26:28,226 --> 01:26:30,395 and she would've been too embarrassed. 1594 01:26:31,437 --> 01:26:33,439 - Simulation theory is... - Ah! 1595 01:26:33,523 --> 01:26:36,150 "Hypothesis," please. Sorry, it doesn't matter. 1596 01:26:36,818 --> 01:26:42,448 Simulation hypothesis is not testable, is it? 1597 01:26:43,908 --> 01:26:46,411 No, it's a matter of belief, like any religion. 1598 01:26:47,370 --> 01:26:49,747 You either believe it, green door, 1599 01:26:49,831 --> 01:26:51,541 or you don't believe it, purple door. 1600 01:26:52,667 --> 01:26:55,128 With all due respect, 1601 01:26:56,212 --> 01:26:57,213 I... 1602 01:26:58,005 --> 01:26:59,716 I don't believe it. 1603 01:27:00,925 --> 01:27:04,178 I'm not smart enough to say why, I just don't. 1604 01:27:04,887 --> 01:27:07,014 Do you believe the miracle that I showed you? 1605 01:27:07,724 --> 01:27:08,766 [Paxton] Yes. 1606 01:27:08,850 --> 01:27:10,351 - Yeah? - [Paxton] At first. 1607 01:27:12,186 --> 01:27:13,187 But now? 1608 01:27:14,230 --> 01:27:18,109 I think something happened tonight that you didn't expect. 1609 01:27:18,192 --> 01:27:19,902 It feels like you're improvising, 1610 01:27:19,986 --> 01:27:23,823 trying to convince me of a simulation theory that's not sticking. 1611 01:27:23,906 --> 01:27:25,116 Am I right? 1612 01:27:27,785 --> 01:27:32,123 Uh... [chuckles]...are you asking me if you're right that I am improvising 1613 01:27:32,206 --> 01:27:36,627 or you're right that the simulation narrative is not sticking? 1614 01:27:36,711 --> 01:27:37,962 Yes. 1615 01:27:41,591 --> 01:27:42,592 High-five. 1616 01:27:43,176 --> 01:27:45,178 [grunts, chuckles] 1617 01:27:46,429 --> 01:27:48,029 So, in fact, you agree with your friend. 1618 01:27:48,097 --> 01:27:50,433 You think that the Prophet was just hallucinating 1619 01:27:50,516 --> 01:27:52,477 a meaningless, near-death experience. 1620 01:27:53,227 --> 01:27:54,228 No. 1621 01:27:55,188 --> 01:27:57,148 I think you switched the bodies. 1622 01:27:59,525 --> 01:28:01,694 I just haven't figured out how yet. 1623 01:28:03,571 --> 01:28:04,697 I switched... 1624 01:28:05,490 --> 01:28:06,574 the bodies? 1625 01:28:08,534 --> 01:28:09,577 [fire crackling] 1626 01:28:12,246 --> 01:28:15,124 The doorbell rang when the Elder got here. 1627 01:28:16,292 --> 01:28:17,585 [doorbell ringing] 1628 01:28:18,169 --> 01:28:20,213 [Paxton] Which drew our attention to the stairs. 1629 01:28:20,296 --> 01:28:22,548 You would have been prepared for that. 1630 01:28:25,343 --> 01:28:26,719 When we came back downstairs, 1631 01:28:26,803 --> 01:28:30,473 I noticed the woman wasn't in the same position as before. 1632 01:28:30,556 --> 01:28:31,557 It was similar... 1633 01:28:32,183 --> 01:28:33,410 [Paxton] Her head is different. 1634 01:28:33,434 --> 01:28:36,103 but it was not the exact same. 1635 01:28:36,729 --> 01:28:40,233 I think another woman who looked exactly like her 1636 01:28:40,316 --> 01:28:43,945 came into the basement through a hidden door or something, 1637 01:28:44,028 --> 01:28:47,365 disposed of her body and then took her place at the table. 1638 01:28:47,448 --> 01:28:48,491 I see. 1639 01:28:48,574 --> 01:28:51,494 And then, once we got back downstairs, 1640 01:28:51,577 --> 01:28:57,834 she read off a scripted prophecy that you prepared for her. 1641 01:28:59,001 --> 01:29:04,048 Except the last thing she said was, "It is not real." 1642 01:29:04,131 --> 01:29:06,217 not real... 1643 01:29:07,385 --> 01:29:11,848 Maybe she was trying to tell us that the miracle wasn't real. 1644 01:29:13,558 --> 01:29:14,642 Ah. 1645 01:29:16,143 --> 01:29:19,689 You see what I mean when I say something happened that you didn't expect? 1646 01:29:20,273 --> 01:29:23,609 I think you gave her a script, and she went off the book, 1647 01:29:23,693 --> 01:29:25,194 and now you're trying to recover. 1648 01:29:27,446 --> 01:29:29,198 Well, if that's right, then, uh, 1649 01:29:30,533 --> 01:29:33,035 there'd have to be another way into this basement, yeah? 1650 01:29:34,161 --> 01:29:35,204 Shall we have a look? 1651 01:29:42,587 --> 01:29:43,838 I don't think there is. 1652 01:29:44,505 --> 01:29:46,173 No. [tapping on wall] 1653 01:29:46,257 --> 01:29:47,717 I'm not doing very well, 1654 01:29:48,259 --> 01:29:49,594 Sister Paxton. 1655 01:29:50,094 --> 01:29:51,846 Unless... 1656 01:29:51,929 --> 01:29:53,014 [water dripping] 1657 01:30:10,823 --> 01:30:11,824 [rattling] 1658 01:30:21,125 --> 01:30:23,127 [water pouring] 1659 01:30:24,045 --> 01:30:26,005 [water draining] 1660 01:30:38,559 --> 01:30:39,852 [clanking] 1661 01:30:42,730 --> 01:30:44,732 [creaking] 1662 01:30:51,280 --> 01:30:52,365 Which means that... 1663 01:30:54,367 --> 01:30:57,453 there would have to be a dead body down there if you were right, huh? 1664 01:30:57,536 --> 01:30:58,537 [Paxton] Correct. 1665 01:30:59,622 --> 01:31:01,262 [Mr. Reed] How will you test your theory? 1666 01:31:01,624 --> 01:31:02,917 [sighs] I don't know. 1667 01:31:04,085 --> 01:31:08,255 [Mr. Reed] But will you go into that hole and see if there's somebody down there? 1668 01:31:08,339 --> 01:31:09,590 If I have to. 1669 01:31:10,466 --> 01:31:12,051 [Mr. Reed] Why would you do that? 1670 01:31:13,636 --> 01:31:15,596 Because I want to know the truth, 1671 01:31:16,722 --> 01:31:18,724 and because the only way out is through. 1672 01:31:20,017 --> 01:31:21,060 Robert Frost? 1673 01:31:21,852 --> 01:31:22,895 Swamp Thing. 1674 01:31:23,646 --> 01:31:24,897 [chuckles] 1675 01:31:26,524 --> 01:31:27,775 Don't go into that cellar... 1676 01:31:29,777 --> 01:31:31,362 unless you are prepared 1677 01:31:31,445 --> 01:31:33,489 to discover the one, true religion. 1678 01:31:44,500 --> 01:31:46,502 [breathes deeply] 1679 01:31:47,503 --> 01:31:48,713 [sniffles] 1680 01:31:50,589 --> 01:31:52,550 [ladder creaks] 1681 01:32:06,856 --> 01:32:07,857 [sighs] 1682 01:32:08,607 --> 01:32:10,234 [footsteps] 1683 01:32:10,317 --> 01:32:12,319 [water dripping] 1684 01:32:17,783 --> 01:32:19,201 I knew it. 1685 01:32:19,285 --> 01:32:20,828 [door creaks, slams] 1686 01:32:25,291 --> 01:32:27,043 [breathing heavily] 1687 01:32:27,668 --> 01:32:29,670 [water splashing] 1688 01:32:37,428 --> 01:32:39,430 [lock creaks, clicks] 1689 01:32:43,017 --> 01:32:44,518 [door creaks] 1690 01:32:46,145 --> 01:32:48,147 [breathing heavily] 1691 01:33:00,451 --> 01:33:02,161 [door creaks] 1692 01:33:13,631 --> 01:33:15,091 [inhales sharply] 1693 01:33:16,842 --> 01:33:18,302 [door creaking] 1694 01:33:24,308 --> 01:33:26,018 [water dripping] 1695 01:33:28,604 --> 01:33:30,689 [breathing shakily] 1696 01:34:01,178 --> 01:34:02,555 [gasps] 1697 01:34:02,638 --> 01:34:04,140 [breathing heavily] 1698 01:34:05,057 --> 01:34:06,392 [lock clattering] 1699 01:34:11,188 --> 01:34:13,149 [door creaking] 1700 01:34:17,278 --> 01:34:19,113 - [clank] - [person wheezing] 1701 01:34:19,196 --> 01:34:20,656 [shuddering breath] 1702 01:34:31,500 --> 01:34:34,170 [person wheezing, coughing] 1703 01:34:34,795 --> 01:34:36,839 [faint groaning] 1704 01:34:36,922 --> 01:34:39,133 [shivering breath] 1705 01:34:44,138 --> 01:34:45,139 Hey. 1706 01:34:49,852 --> 01:34:50,936 [sniffles] 1707 01:34:55,191 --> 01:34:56,567 [Paxton shivering] 1708 01:35:02,364 --> 01:35:03,908 [footsteps approaching] 1709 01:35:08,913 --> 01:35:09,955 Sorry about the cold. 1710 01:35:10,748 --> 01:35:11,749 [sniffles] 1711 01:35:13,417 --> 01:35:14,543 Have you figured it out yet? 1712 01:35:14,627 --> 01:35:15,628 [sniffles] 1713 01:35:18,214 --> 01:35:19,506 I think so. 1714 01:35:21,508 --> 01:35:22,676 [Mr. Reed] So what is it? 1715 01:35:23,344 --> 01:35:28,265 What is the one, true religion, Sister P? 1716 01:35:28,349 --> 01:35:29,475 [Paxton shivering] 1717 01:35:29,558 --> 01:35:31,227 [sniffling] 1718 01:35:31,310 --> 01:35:32,353 It's... 1719 01:35:35,856 --> 01:35:36,899 [inhales] 1720 01:35:38,108 --> 01:35:39,568 [breathes heavily] 1721 01:35:39,652 --> 01:35:41,362 When we first arrived, 1722 01:35:42,112 --> 01:35:44,281 you left us alone in your living room. 1723 01:35:46,325 --> 01:35:48,661 We thought you were talking to your wife, 1724 01:35:48,744 --> 01:35:50,746 but you were doing something else. 1725 01:35:51,789 --> 01:35:52,790 I was. 1726 01:35:53,290 --> 01:35:56,210 [Paxton] You took a key from Sister Barnes's coat, 1727 01:35:56,293 --> 01:35:59,505 went outside to unlock our bikes and hide them. 1728 01:36:04,176 --> 01:36:07,680 I noticed your hair was wet when you came back with the drinks, 1729 01:36:07,763 --> 01:36:09,390 like you were out in the storm. 1730 01:36:09,932 --> 01:36:11,534 You did this, I assume, because you didn't want 1731 01:36:11,558 --> 01:36:13,828 the Elder to find our bikes when he came back looking for us. 1732 01:36:13,852 --> 01:36:14,895 [latch clanks] 1733 01:36:14,979 --> 01:36:16,659 But there was something else on your mind. 1734 01:36:16,730 --> 01:36:17,564 [water pouring] 1735 01:36:17,648 --> 01:36:18,649 There was. 1736 01:36:21,652 --> 01:36:24,822 [Paxton] You returned the bike key to the wrong coat pocket. 1737 01:36:25,906 --> 01:36:27,950 We thought this was a mistake you made. 1738 01:36:28,033 --> 01:36:29,033 [mouthing] Key. 1739 01:36:30,828 --> 01:36:32,555 [Paxton, voice shaking] But now I know it wasn't. 1740 01:36:32,579 --> 01:36:33,580 Why? 1741 01:36:34,123 --> 01:36:38,711 [inhales] You gave the bike lock to one of your prophets, 1742 01:36:38,794 --> 01:36:42,131 instructed them to lock the final cellar door with it. 1743 01:36:42,214 --> 01:36:45,092 But why, why, why? Why did I do that? 1744 01:36:46,218 --> 01:36:48,137 Because you wanted me to know 1745 01:36:48,220 --> 01:36:51,140 the only reason I'm standing here right now 1746 01:36:51,223 --> 01:36:54,977 is because it is exactly where you want me to be standing. 1747 01:36:56,103 --> 01:36:58,397 I'm not here because I chose to be. 1748 01:36:58,480 --> 01:37:00,691 I'm here because you made me choose to be. 1749 01:37:00,774 --> 01:37:01,942 Oh. 1750 01:37:02,026 --> 01:37:06,572 Because you want me to believe the one, true religion is... 1751 01:37:06,655 --> 01:37:08,407 [sighs] 1752 01:37:08,490 --> 01:37:09,742 control. 1753 01:37:09,825 --> 01:37:11,410 [hissing] 1754 01:37:13,871 --> 01:37:14,872 [chuckles] 1755 01:37:15,664 --> 01:37:17,207 That is exactly right. 1756 01:37:19,752 --> 01:37:22,755 Religion is just a system of control. 1757 01:37:23,380 --> 01:37:24,631 [wheezing] 1758 01:37:25,257 --> 01:37:26,925 [breathing shakily] It's okay. 1759 01:37:27,009 --> 01:37:28,010 I'm gonna help you. 1760 01:37:28,093 --> 01:37:31,180 No, you see, that's what's so interesting. They don't want your help. 1761 01:37:31,764 --> 01:37:34,767 They... [chuckling]...they are exactly where they chose to be. 1762 01:37:34,850 --> 01:37:36,310 But you killed that woman. 1763 01:37:36,393 --> 01:37:37,603 [Mr. Reed] I disagree. 1764 01:37:37,686 --> 01:37:41,982 She... She chose to eat a poisoned pie because of her profound faith. 1765 01:37:42,066 --> 01:37:44,526 It is called drinking the... 1766 01:37:45,110 --> 01:37:46,236 Anyone? 1767 01:37:46,320 --> 01:37:47,738 [shears snapping] 1768 01:37:47,821 --> 01:37:48,947 Kool-Aid. 1769 01:37:49,031 --> 01:37:53,202 It is true that I keep these ladies a little chilly, 1770 01:37:53,285 --> 01:37:54,411 and a little peckish, 1771 01:37:54,495 --> 01:37:56,135 for which I am very sorry. Sorry, ladies. 1772 01:37:56,872 --> 01:37:58,624 But only for the same reason 1773 01:37:58,707 --> 01:38:02,127 that your church goes to Haiti to give out Bibles after a hurricane. 1774 01:38:02,628 --> 01:38:04,671 It's easier to control 1775 01:38:05,297 --> 01:38:07,299 - someone who has lost... - [shears click] 1776 01:38:07,383 --> 01:38:08,663 - everything. - [shears click] 1777 01:38:08,717 --> 01:38:10,677 You're absolutely right. She did go off-book. 1778 01:38:10,761 --> 01:38:13,097 - [shears slice] - [prophet screams] 1779 01:38:13,180 --> 01:38:14,848 Why do you do this? 1780 01:38:14,932 --> 01:38:16,475 The question is, 1781 01:38:16,558 --> 01:38:18,435 why do you all let me? 1782 01:38:18,519 --> 01:38:19,353 [splash] 1783 01:38:19,436 --> 01:38:20,813 [whimpering] 1784 01:38:21,522 --> 01:38:23,065 [wheezing] 1785 01:38:23,148 --> 01:38:25,150 [Paxton] Sorry... [crying] 1786 01:38:25,234 --> 01:38:27,277 You are here because the ideas of others 1787 01:38:27,361 --> 01:38:29,405 have influenced every single decision you've made 1788 01:38:29,488 --> 01:38:32,032 since the day you were born, and I've been able to predict 1789 01:38:32,116 --> 01:38:34,236 every decision you would make tonight because of that. 1790 01:38:34,284 --> 01:38:35,744 [whimpering] 1791 01:38:36,787 --> 01:38:38,831 - [crying] - [shushing] 1792 01:38:42,084 --> 01:38:45,462 You have allowed them to dictate every decision of your life. 1793 01:38:45,546 --> 01:38:47,214 [crying] 1794 01:38:47,297 --> 01:38:50,217 They decide who you worship, 1795 01:38:50,968 --> 01:38:53,804 where you worship, what you worship. 1796 01:38:53,887 --> 01:38:56,181 - [Paxton breathing shakily] - [sprinkler hissing] 1797 01:38:56,265 --> 01:38:59,810 They even dictate the garments you wear under your clothes. 1798 01:39:01,019 --> 01:39:02,020 The what? 1799 01:39:03,730 --> 01:39:05,315 Your magic underwear. 1800 01:39:05,399 --> 01:39:07,151 - [slashing] - [Mr. Reed screams, gurgles] 1801 01:39:07,234 --> 01:39:08,777 [Paxton panting] 1802 01:39:10,821 --> 01:39:12,948 [groaning] 1803 01:39:16,034 --> 01:39:18,245 [squelching] 1804 01:39:19,288 --> 01:39:20,831 [panting] 1805 01:39:45,189 --> 01:39:47,191 [panting] 1806 01:39:47,691 --> 01:39:49,485 [grunting] 1807 01:39:53,322 --> 01:39:54,406 [grunts] 1808 01:40:05,542 --> 01:40:07,252 [breathes shakily] 1809 01:40:09,922 --> 01:40:12,132 [door creaking] 1810 01:40:21,433 --> 01:40:22,601 [breathing heavily] 1811 01:40:22,684 --> 01:40:23,936 [door creaking] 1812 01:40:27,731 --> 01:40:29,233 No... No... 1813 01:40:29,316 --> 01:40:30,359 No. 1814 01:40:30,442 --> 01:40:32,277 [breathing heavily] 1815 01:41:06,061 --> 01:41:07,980 [squelching] 1816 01:41:09,982 --> 01:41:11,358 [breath shudders] 1817 01:41:11,441 --> 01:41:13,110 [whimpers] 1818 01:41:13,860 --> 01:41:15,654 [clattering] 1819 01:41:16,572 --> 01:41:19,199 [Paxton whimpering] 1820 01:41:23,370 --> 01:41:24,621 [door creaks, slams] 1821 01:41:24,705 --> 01:41:25,581 [Paxton gasps] 1822 01:41:25,664 --> 01:41:27,791 - [panting] - [Mr. Reed groaning] 1823 01:41:35,048 --> 01:41:36,508 [wheezing] 1824 01:41:37,009 --> 01:41:38,260 [groans] 1825 01:41:38,343 --> 01:41:39,177 [laughs] 1826 01:41:39,261 --> 01:41:40,596 [Paxton whimpering] 1827 01:41:40,679 --> 01:41:41,680 [groaning] 1828 01:41:42,598 --> 01:41:43,682 [exhales heavily] 1829 01:41:44,891 --> 01:41:46,393 [groans, inhales sharply] 1830 01:41:47,185 --> 01:41:48,604 [Mr. Reed wheezes] Pray... 1831 01:41:48,687 --> 01:41:49,771 [whimpers] 1832 01:41:51,481 --> 01:41:52,482 Pray. 1833 01:41:53,442 --> 01:41:55,485 [water dripping] 1834 01:41:56,028 --> 01:41:57,321 [whimpers] 1835 01:41:59,323 --> 01:42:00,782 Pray for us. 1836 01:42:02,367 --> 01:42:03,619 [exhales] 1837 01:42:05,370 --> 01:42:07,205 Praying... [inhales sharply] 1838 01:42:07,289 --> 01:42:08,874 doesn't work. 1839 01:42:08,957 --> 01:42:10,334 [breathing shakily] 1840 01:42:12,169 --> 01:42:13,170 [whimpers] 1841 01:42:13,253 --> 01:42:14,755 [Paxton panting] 1842 01:42:15,380 --> 01:42:18,467 Have you ever heard of the great prayer experiment? 1843 01:42:18,550 --> 01:42:20,427 [Mr. Reed wheezing] 1844 01:42:20,510 --> 01:42:22,220 [grunting] 1845 01:42:22,763 --> 01:42:23,930 [groans] 1846 01:42:24,014 --> 01:42:26,683 They divided patients into groups. 1847 01:42:26,767 --> 01:42:30,103 Those who received prayers and those who didn't. 1848 01:42:33,565 --> 01:42:36,401 The results of the study were conclusive. 1849 01:42:36,985 --> 01:42:38,570 It doesn't work. 1850 01:42:39,571 --> 01:42:42,532 But I think it's beautiful that we all pray for each other... 1851 01:42:42,616 --> 01:42:43,992 [Mr. Reed groans] 1852 01:42:44,076 --> 01:42:48,080 even though we all probably know it doesn't make a difference. 1853 01:42:48,997 --> 01:42:49,998 [wheezing] 1854 01:42:50,999 --> 01:42:54,461 [Paxton] It's just nice to think about someone other than yourself. 1855 01:42:56,672 --> 01:42:57,964 Even if it's you. 1856 01:43:01,385 --> 01:43:02,385 [groans] 1857 01:43:04,137 --> 01:43:05,222 [breathing shakily] 1858 01:43:09,434 --> 01:43:11,186 [Paxton praying indistinctly] 1859 01:43:11,269 --> 01:43:14,690 I'm grateful for all the trials you've given me in my life. 1860 01:43:16,525 --> 01:43:19,403 And for your path that you've laid out for me. 1861 01:43:19,486 --> 01:43:22,698 [wheezing] Quiet. 1862 01:43:28,078 --> 01:43:29,496 [Mr. Reed whimpers] 1863 01:43:30,831 --> 01:43:31,832 [wheezes] 1864 01:43:31,915 --> 01:43:33,792 [Paxton continues praying indistinctly] 1865 01:43:49,015 --> 01:43:51,268 [praying indistinctly] 1866 01:43:53,395 --> 01:43:54,396 - [slashing] - [gasps] 1867 01:43:54,479 --> 01:43:55,731 - [Mr. Reed groans] - [gasps] 1868 01:44:04,656 --> 01:44:06,950 [breath trembling] 1869 01:44:59,753 --> 01:45:01,755 [water drops pattering] 1870 01:45:04,424 --> 01:45:05,801 Goodbye, Sister. 1871 01:45:09,012 --> 01:45:10,013 [sniffles] 1872 01:45:11,556 --> 01:45:12,682 [kisses] 1873 01:45:12,766 --> 01:45:13,975 [sobbing] 1874 01:45:16,686 --> 01:45:18,146 [panting] 1875 01:45:21,191 --> 01:45:22,192 [whimpers] 1876 01:45:32,327 --> 01:45:34,371 [continues panting] 1877 01:45:38,083 --> 01:45:39,209 [creaking] 1878 01:46:00,522 --> 01:46:02,482 [panting] 1879 01:46:29,676 --> 01:46:31,678 [wind whistling] 1880 01:46:40,353 --> 01:46:42,480 ["Knockin' on Heaven's Door" playing] 1881 01:47:00,916 --> 01:47:06,087 ♪ Mama take this badge off me ♪ 1882 01:47:10,467 --> 01:47:15,722 ♪ I can't use it anymore ♪ 1883 01:47:20,018 --> 01:47:25,732 ♪ It's getting dark, too dark to see ♪ 1884 01:47:29,778 --> 01:47:35,825 ♪ I feel like I'm knockin' on Heaven's door ♪ 1885 01:47:39,871 --> 01:47:46,127 ♪ Knock-knock-knockin' on Heaven's door ♪ 1886 01:47:49,506 --> 01:47:55,220 ♪ Knock-knock-knockin' on Heaven's door ♪ 1887 01:47:59,265 --> 01:48:04,938 ♪ Knock-knock-knockin' on Heaven's door ♪ 1888 01:48:09,067 --> 01:48:14,406 ♪ Knock-knock-knockin' on Heaven's door ♪ 1889 01:48:38,221 --> 01:48:43,852 ♪ Mama put my guns in the ground ♪ 1890 01:48:47,897 --> 01:48:53,028 ♪ I can't shoot them anymore ♪ 1891 01:48:57,282 --> 01:49:03,246 ♪ That long black cloud is comin' down ♪ 1892 01:49:07,292 --> 01:49:12,881 ♪ I feel like I'm knockin' on Heaven's door ♪ 1893 01:49:17,177 --> 01:49:22,724 ♪ Knock-knock-knockin' on Heaven's door ♪ 1894 01:49:26,811 --> 01:49:32,150 ♪ Knock-knock-knockin' on Heaven's door ♪ 1895 01:49:36,738 --> 01:49:42,410 ♪ Knock-knock-knockin' on Heaven's door ♪ 1896 01:49:46,581 --> 01:49:51,711 ♪ Knock-knock-knockin' on Heaven's door ♪ 1897 01:50:59,988 --> 01:51:01,197 [music ends]